SAN MATEO 2
2
Yachac runacuna Jesusta ricugrishcamanta
1Judea llactapi tiyac Belén pueblopimi, Jesusca huacharirca. Chai punzhacunaca Herodesmi chai llactataca mandacurca. Chaipimi inti llucshic ladomanta, yachac runacuna Jerusalén puebloman shamurcacuna. Paicunaca lucerota ricushpa yachacuccunami carca. 2Paicunaca:
—¿Israelcunata*f** mandangapac huacharishca huahuaca, maipitac? Ñucanchicca inti llucshina ladopi, huahua huacharishcata ricuchic lucerotami ricushpa, alli ningapac shamunchic— nircacuna.
3Chaita uyashpami, mandac Herodesca ima mundota mancharirca. Jerusalenpi causaccunapish, chashnallatacmi mancharircacuna. 4Chaimantami Herodesca Israel*f** curacunata mandac curacunata, shinallatac mandashcacunata yachachiccunata c'ayashpaca:
—¿Maipitac Quishpichic Cristoca huacharinga?— nishpa tapurca. 5Chashna tapucpimi paicunaca:
—‘Judea llactapi tiyac Belén pueblopimi huacharinga’ nishpami, Diosmanta ñaupa huillacca cashna quillcashca:
6‘Judea llactapi tiyac Belenlla,
canca tucui Judeapi tiyac
jatun pueblocunapuramanta
mana yalli uchillachu cangui.
Canmantami shuc mandac llucshinga.
Paimi ñuca acllashca
israelcunataca pushanga’ nishcami— nircacuna.
7Chashna huillacpimi, Herodesca yachac runacunata c'ayashpa, pacalla tapurca. Chaipimi paicunaca ima punzha lucerota ricushcata tucui huillarca. 8Chaimantami Belenman yachac runacunataca cashna nishpa cacharca:
—Richic. Chai huahuata alli mashcashpa, maipi cashcata tarigrichic. Ña tarishpaca huillangapac shamunguichic, ñucapish chai huahuata alli nigringapac— nirca.
9Mandac Herodes chashna nicta yachac runacuna uyashpa ricpica, inti llucshina ladopi ricurishca lucerollatacmi paicunapac ñaupata rishpa, huahua Jesús maipi cac huasi jahuapi jarcarirca. 10Yachac runacuna chai lucerota ricushpaca, yallitami cushicurcacuna. 11Paicuna chai huasiman ña yaicushpaca, mama Mariandic chai huahuata ricushpami, huahuataca cungurishpa “allimari cangui” nircacuna. Shinallatac paicuna apashpa rishcata pascashpami, achca valishca curita, inciensota, shinallatac mirratapish*f** curcacuna. 12Paicunamanmi muscuipi Taita Diosca: “Herodespacmanca ama cutimuchun” nishpa huillarca. Chaimantami paicunaca shuctac ñanta japishpa, shuc ladota paicunapac llactamanca cutircacuna.
Egipto llactaman miticushpa rishcamanta
13Ña yachac runacuna rishca q'uipaca, Mandac Taita Dios cachashca ángel muscuipi Joseman ricurishpaca: “Mandac Herodesmi huahuataca huañuchingapac mashcachigricun. Chaimanta jatari. Huahuata apashpa, paipac mamandic Egipto llactaman ri. Ñuca ima horas shamuchun ningacaman chaipi cagri” nirca.
14Shina nicpimi, Joseca riccharishcahuan chai tutallatac huahuata apashpa, mama Mariandic Egipto llactaman rirca. 15Chai llactapimi Herodes huañungacaman causarcacuna. Cai shinaca ñaupa huillacman Taita Dios huillachishca pactachunmi, chashnaca tucurca. Chaipica: “Egipto llactamantami ñuca Churitaca c'ayarcani” nishcami carca.
Herodes huahuacunata huañuchichun mandashcamanta
16Yachac runacuna paipacman mana cutimushpa umashcamantami, Herodesca munai p'iñarishpa, tucui muyundic Belén llactapi causac, manarac ishcai huatata charic c'ari huahuacunata huañuchichun mandarca. Chaitaca, yachac runacuna lucerota ricushca punzhamanta pachami yuyarishpa, chashnaca ruhuachirca. 17Chashnami, Diosmanta ñaupa huillac Jeremías quillcashca pactarca. 18Chaipica:
“Ramá pueblopi ¡alau! nishpa
caparishcami uyarirca.
Chai huacacucca Raquelmi,
paipac huahuacunamanta huacacurca.
Huahuacuna huañushcamantami
‘ama huacaichu’ nicpipish,
manatac upallashpa huacacurcalla” ninmi.
19Ña Herodes huañushca q'uipaca, Mandac Taita Dios cachashca angelmi José Egiptopi cacpi, muscuipi ricurishpaca: 20“Jatari. Huahuata apashpa, mama Mariandic Israel*f** llactaman cutilla. Huahuata huañuchishun niccunaca, ñami huañushca” nirca.
21Chaita uyashpami Joseca jatarishpa, huahuata mama Mariandic apashpa, Israel llactaman cutimurca. 22Ashtahuanpish Herodespac churi Arquelao taitapac randi, Judea llactata mandacushcata yachashpami, chaiman rinataca mancharca. Chaimantami Mandac Taita Dios cutin muscuipi huillacpi, Joseca Galilea llactaman rirca. 23Chaiman chayashpaca, Nazaret pueblopimi causangapac rirca. Diosmanta ñaupa huillaccuna huillashca pactachunmi, chashnaca tucurca. Chai huillashcapimi: “Paica nazareno nishcami canga” nishca carca.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
SAN MATEO 2: QXR96
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.