1
Lucas 10:19
Criscote e Majaró Lucas 1872 (Caló)
Diquelais: que sangue he diñado sila de pirar opré julistrabas, ta tejuñís, ta opré saro o ezor e daschmanu: ta chichi sangue marelará.
ႏွိုင္းယွဥ္
Lucas 10:19ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
2
Lucas 10:41-42
Y o Erañó le rudeló, ta penó: Martha, Martha, baribu paraucosa sinelas, ta sar baribustrias buchías te quiñelas. En chachipen perfiné yeque buchí colcori. Maria ha lillado ocola lachi pajin, sos na le sinará nicobelada.
Lucas 10:41-42ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
3
Lucas 10:27
O rudelando penó: Camelarás al Erañó tun Debél de sari tun carlochin, y de sari tun ochi, y de sari tun sila, y de sari tun chaneleria: y á tun contique sasta á tun matejo.
Lucas 10:27ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
4
Lucas 10:2
Y les penaba! En chachipen la golberi sinela baribustri, tama os randiñadores frimés. Manguelad pues al Erañó yi golberi, que bichabele randiñadores á desqueri golberi.
Lucas 10:2ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
5
Lucas 10:36-37
¿Coin de ocolas trin penchabelas que sinaba o contique de ocola, sos petró andré bastes es randes? Ocola, rudeló o Chande, sos tereló canrea sarsalé: Pues cha, le penó, ta querela tumen o timuchi.
Lucas 10:36-37ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
6
Lucas 10:3
Chalad: He acoi menda bichabelo sangue, sasta brajias en majara de lueyes.
Lucas 10:3ရွာေဖြေလ့လာလိုက္ပါ။
ပင္မစာမ်က္ႏွာ
သမၼာက်မ္းစာ
အစီအစဥ္မ်ား
ဗီဒီယိုမ်ား