Ibrani 12:1-22

Ibrani 12:1-22 KEAS

ADAPUN sŭbab tampaknya kita skalian ini ada dikŭpong bŭrkliling dŭngan saksi saksi yang spŭrti awan awan ramienya, maka biarlah kami sŭblahkan sagala kabratan dan dosa, yang mŭnyŭmakkan kami dŭngan mudahnya, maka biarlah kami lari dŭngan sabar pada pŭrlumbaan yang tŭlah ditarohkan dihadapan kami ini, Sŭrta mŭmandanglah kakapada Isa yang pŭrmulaan dan kasudahan iman itu; dan ulih sŭbab kasukaan yang ditarohkan dihadapannya iya tŭlah mŭnanggong salib, dan tiada mŭngindahkan malu, maka iyalah juga yang dudok disŭblah kanan arash Allah. Maka timbanglah ulihmu akan halnya yang tŭlah mŭnanggong sakian pŭrsŭlŭsihan orang orang bŭrdosa yang mŭlawan akan dia, asal jangan jadi pŭnat dan lŭmah hatinya. Maka bŭlomlah kamu mŭlawan sampie kluar darah, tŭtkala bŭrpukol pukolan dŭngan dosa. Maka tŭrlupalah sudah angkau akan nasihat yang ada bŭrkata kata padamu spŭrti kapada kanak kanak, katanya, Anakku, janganlah kiranya angkau mŭmbŭnchikan sŭsah pŭngajaran Tuhan itu, atau bŭrlŭteh tŭtkala angkau ditŭgornya: Kŭrna kapada barang siapa yang dikasihi Tuhan itu disŭsahnya, danlagi dipukolnya tiap tiap anak yang ditrimanya. Shahadan jikalau kamu mŭnahani sŭsah pŭngajaran itu, maka Allah bŭrlaku pada kamu spŭrti kapada anak anak; kŭrna anak manakah yang tiada kŭna sŭsah ulih bapanya? Tŭtapi jikalau kamu dŭngan tiada disŭsah, kŭrna itulah pŭndapatan sagala kanak kanak, nŭschaya kamulah anak haram, dan bukannya anak halal. Tambahan pula, pada kami sudah ada bapa didunia yang sŭsah kami: maka kami mŭmbri hormat akan dia, bukankah brapa pula lagi grangan patut kami tundokkan diri kami kapada bapa sagala Roh, supaya kami hidop. Kŭrna sungguhlah bapa bapa dunia ini tŭlah munyŭsah kami dalam sŭdikit hari sahja mŭnurot kasukaannya; tŭtapi Allah itu kŭrna untong kami, iya itu supaya kami mŭndapat bahgian kasuchiannya. Adapun skarang tiadalah barang sŭsah itu tampaknya kasukaan, mŭlainkan kasusahan; kŭndatilah, kumdian kŭlak iya mŭndatangkan buah buahan sŭjahtralah deripada kabŭnaran kapada marika itu yang biasa dalam itu. Sŭbab itu tadahkanlah tangan yang tŭrgantong, dan lutot yang lŭmah; Dan ratakanlah lorong lorong bagie kakimu, supaya jangan yang tempang itu tŭrplechuk, mŭlainkan tŭrlebih baik iya itu disŭmbohkan. Maka tuntotkanlah pŭrdamiean kapada sagala manusia, dan lagi akan kasuchian, maka dŭngan tiada itu tiadalah bulih sa’orang jua pun dapat mŭlihat Tuhan. Rajin rajin lihatlah asal jangan bŭrkorangan bagie sa’orang jua pun anugrah Allah, asal jangan barang akar yang pahit bŭrtumboh kŭlak mŭnyusahi kamu, maka deri sŭbab itulah kabanyakkan orang mŭnjadi nŭjis. Asal jangan ada barang sa’orang yang bŭrzinah, atau yang bŭrchabol spŭrti klakuan Esau, yang tŭlah mŭnjualkan warith sulongannya sŭbab sa’suap makanan. Kŭrna kamu tŭlah mŭngatahui, bahwa kumdian deri pada itu kŭlak, tŭtkala iya handak mŭmpusakai bŭrkat itu, maka iya ditolakkan, kŭrna iya tiada mŭndapat upaya akan bŭrtaubat, sungguh pun dicharinya dŭngan bŭrchuchuran ayer matanya. Kŭrna tiadalah kamu mŭndapatkan bukit yang dapat dijabat itu, dan yang bŭrnyala nyala dŭngan api, atau bukannya pula kapada awan yang klam, dan kapada kabut, dan kapada taufan, Dan kapada bunyi nafiri, dan swara fŭrman; adapun swara yang didŭngar ulih marika itu, dipintanya supaya jangan fŭrman itu dikatakan padanya lagi. Kŭrna tiadalah marika itu dapat mŭnahani pŭrkara yang dititahkannya itu, Bahwa jikalau skiranya sa’ekor binatang skalipun mŭnyŭntok akan bukit itu, maka iya itu dirŭjam dŭngan batu, atau ditikam trus dŭngan limbing: Maka dŭmkianlah hiebat adanya pŭmandangan itu, sahingga bŭrkatalah Musa, maka aku tŭrsangatlah katakutan sŭrta gŭmantar. Tŭtapi kamu datang mŭndapatkan bukit Zion, dan akan nŭgri Allah yang hidop itu, iya itu Jerusalem yang dishorga itu, dan kapada pŭrhimpunan mŭliekat yang tiada tŭrkira kira.