ADAPUN sŭbab itu bŭrdirilah tŭtap kami dalam hal bibas yang tŭlah dibibaskan ulih Almasih akan kami, maka janganlah pula lagi kamu bŭrsangkotan dŭngan kok pŭrhambaan itu.
Bahwa sŭsungguhnya aku Paulus bŭrkata pada kamu, maka jikalau kiranya kamu bŭrsunat, maka Almasih itu kŭlak tiadalah mŭnjadi guna pada kamu.
Kŭrna bŭrsaksilah pula lagi aku kapada barang siapa yang bŭrsunat, maka iya itulah sa’orang bŭrhutang akan bŭrbuat sagala pŭrkara hukum tauret.
Maka Almasih itu kŭlak mŭnjadi satu pun tiadalah guna pada kamu, barang siapa deripada kamu yang tŭlah dibŭnarkan ulih tauret; maka kamu tŭlah gugorlah deripada anugrah.
Kŭrna kami ini dŭngan bŭrkat Roh itu mŭnantikan harap akan dibŭnarkan ulih iman.
Kŭrna pada Isa Almasih itu tiada bŭrguna, baik bŭrsunat atau tidak bŭrsunat, mŭlainkan iman yang dilakukan dŭngan kasih.
Maka kamu dahulu lari baik, maka siapakah yang tŭlah mŭnahankan kamu supaya jangan kamu mŭnurot yang bŭnar itu.
Adapun ajak itu bukannya deripada yang tŭlah mŭnjumpot kamu.
Maka ragi yang sŭdikit itu mŭnghamirkan samua gumpal tŭpong.
Maka adalah kuharap kamu dŭngan bŭrkat Tuhan, tiadalah kamu mŭnaroh ingatan yang lain; tŭtapi orang yang mŭngarukan kamu itu, iya kŭlak akan mŭnanggong hukumnya, siapa pun baik.
Adapun aku ini, hie saudara saudara, jikalau ada lagi aku mŭngajar deri hal bŭrsunat itu, mŭngapakah aku ini diannyayakan juga? maka jikalau dŭmkian, kadŭngkian deri kŭrna salib itu bŭrhŭntilah sudah.
Hie, kukahandakilah supaya marika itu dichŭriekan juga yang mŭngarukan kamu itu.
Kŭrna, hie saudara saudara, kamu ini tŭlah dijŭmpot dalam hal kabibasan; maka jaganlah kamu mŭmakie kabibasan itu, akan mŭnurotkan hawa nafsu, mŭlainkan dŭngan kasihlah kamu bŭrlaku sa’orang dŭngan sa’orang.
Kŭrna sagala hukum tauret itu, tŭlah tŭrhimpon dalam sa’patah kata juga, iya itu dŭmkian ini; Handaklah angkau mŭngasihi samamu manusia itu spŭrti dirimu sŭndiri.
Tŭtapi jikalau kamu mŭngigit, atau mŭmakan sa’orang akan sa’orang, maka ingatlah kamu supaya jangan kŭlak kamu hangus kaduanya.
Maka inilah pŭrkataanku, Bahwa handaklah kamu mŭnurot jalan Roh, maka tiadalah kŭlak kamu bŭrbuat kainginnan hawa nafsu itu.
Kŭrna hawa nafsu itu ingin handak mŭlawan Roh, dan Roh itupun mŭlawan hawa nafsu itu: maka kaduanya itu bŭrlawan lawanan adanya: sahingga tiadalah dapat kamu mŭngadakan barang yang kamu kahandaki itu.
Tŭtapi jikalau kamu kŭlak dipimpin ulih Roh, nŭschaya kamu tiadalah dibawah hukum tauret,
Skarang adapun sagala pŭkŭrjaan hawa nafsu itu nyatalah, iya itu dŭmkian, bŭrzinah, dan bŭrsundalan, dan kachŭmaran, dan pŭrchabolan;
Mŭnyŭmbah bŭrhala, dan hubatan, dan pŭrsŭtruan, dan pŭrbantahan, dan iri hati, dan pŭrkŭliehan, dan pŭrchŭdraan, dan salah fikiran dalam agama;
Dan kadŭngkian, dan bunoh, dan mabok, dan pŭrlentean, dan barang sŭbagienya; maka deri hal pŭrkara itulah aku tŭlah bŭrkata pada kamu dahulu, spŭrti yang tŭlah kukatakan pada masa yang tŭlah lalu, bahwa marika itu yang bŭrbuat pŭrkara pŭrkara yang tŭrsŭbut itu, maka iya itu tiada kŭlak akan mŭmpusakai krajaan Allah.
Tŭtapi buah buahan Roh itu, iya itu kasih, dan kasukaan, dan pŭrdamiean, dan panjang hati, dan lŭmah lŭmbut, dan kabajikan, dan sŭtia,
Dan karŭndahan hati, dan mŭnahan nafsu; bahwa tiadalah hukum yang mŭlawan akan pŭrkara yang dŭmkian.
Tŭtapi sagala orang yang milik Almasih itu tŭlah mŭnsalibkan hawa nafsunya itu, sŭrta dŭngan chita chita dan kainginannya pun.
Maka jikalau kiranya kami hidop ulih Roh, maka biarlah kiranya kami mŭnurot jalan Roh.