Kŭrna pŭngajaran deri hal salib itu mŭnjadi bodohlah kapada orang yang binasa; tŭtapi kapada kita yang tŭrplihara ini, iya itu kwasa Allah adanya. Kŭrna tŭlah tŭrsurat, Aku handak mŭmbinasakan hikmat sagala pŭndita, dan aku handak mŭnidakkan pŭngatahuan orang yang chŭrdek. Maka manakah pŭndita itu? dan manakah khatib itu? dan manakah orang bantahan dunia ini? bahwa bukankah tŭlah dijadikan Allah akan hikmat dunia ini kabodohan adanya? Kŭrna kumdian deripada itu, maka dŭngan hikmat Allah itulah juga orang isi dunia ini tiada mŭngatahui Allah sŭbab hikmatnya itu, maka dipŭrkŭnankan Allah dŭngan kabodohan pŭngajaran itu akan mŭmbri slamat kapada orang yang pŭrchaya itu. Kŭrna orang Yahudi itu ada mŭnuntut akan suatu tandah, dan orang Grika pula ada mŭnuntut hikmat: Tŭtapi kita ini mŭmashorkan Almasih yang disalibkan itu, kapada orang orang Yahudi mŭnjadi batu tŭrantok, dan kapada orang orang Grika kabodohan adanya; Akan tŭtapi kapada sagala orang yang tŭrpileh itu, baik kapada orang Yahudi, dan baik kapada orang Grika, bahwa Almasih itu mŭnjadi kwasa Allah, dan hikmat Allah adanya. Sŭbab kabodohan Allah itu tŭrlebih bijaksananya deripada manusia; dan kalŭmahan Allah itu tŭrlebih kwasanya deripada manusia.
Baca 1 Korinthus 1
Kongsi
Bandingkan Semua Versi: 1 Korinthus 1:18-25
Simpan ayat, baca di luar talian, tonton klip pengajaran, dan banyak lagi!
Halaman Utama
Alkitab
Pelan
Video