Hosea 2:14-23

Hosea 2:14-23 King James Version (KJV)

Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD. And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക

Hosea 2:14-23 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

“Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her. Then I will give her her vineyards from there, And the valley of Achor as a door of hope. And she will sing there as in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt. It will come about in that day,” declares the LORD, “That you will call Me Ishi And will no longer call Me Baali. For I will remove the names of the Baals from her mouth, So that they will be mentioned by their names no more. In that day I will also make a covenant for them With the beasts of the field, The birds of the sky And the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword and war from the land, And will make them lie down in safety. I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion, And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know the LORD. “It will come about in that day that I will respond,” declares the LORD. “I will respond to the heavens, and they will respond to the earth, And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel. I will sow her for Myself in the land. I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they will say, ‘You are my God!’ ”

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക

Hosea 2:14-23 American Standard Version (ASV)

Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali. For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name. And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies. I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah. And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth; and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them that were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക

Hosea 2:14-23 New King James Version (NKJV)

“Therefore, behold, I will allure her, Will bring her into the wilderness, And speak comfort to her. I will give her her vineyards from there, And the Valley of Achor as a door of hope; She shall sing there, As in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt. “And it shall be, in that day,” Says the LORD, “That you will call Me ‘My Husband,’ And no longer call Me ‘My Master,’ For I will take from her mouth the names of the Baals, And they shall be remembered by their name no more. In that day I will make a covenant for them With the beasts of the field, With the birds of the air, And with the creeping things of the ground. Bow and sword of battle I will shatter from the earth, To make them lie down safely. “I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy; I will betroth you to Me in faithfulness, And you shall know the LORD. “It shall come to pass in that day That I will answer,” says the LORD; “I will answer the heavens, And they shall answer the earth. The earth shall answer With grain, With new wine, And with oil; They shall answer Jezreel. Then I will sow her for Myself in the earth, And I will have mercy on her who had not obtained mercy; Then I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they shall say, ‘You are my God!’ ”

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക

Hosea 2:14-23 Amplified Bible (AMP)

¶“Therefore, behold, I will allure Israel And bring her into the wilderness, And I will speak tenderly to her [to reconcile her to Me]. “Then I will give her her vineyards from there, And make the Valley of Achor a door of hope and expectation [anticipating the time when I will restore My favor on her]. And she will sing there and respond as in the days of her youth As in the day when she came up from the land of Egypt. [Ex 15:2; Josh 7:24-26] “It shall come about in that day,” says the LORD, “That you will call Me Ishi (my husband) And will no longer call Me Baali (my Baal). “For I will remove the names of the Baals from her mouth, So that they will no longer be mentioned or remembered by their names. [Ex 23:13] “And in that day I will make a covenant for Israel With the animals of the open country And with the birds of the heavens And with the creeping things of the ground. And I will abolish the bow and the sword and [banish] war from the land And will make them lie down in safety. “And I will betroth you (Israel) to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and loyalty, and in compassion. “I will betroth you to Me in stability and in faithfulness. Then you will know (recognize, appreciate) the LORD [and respond with loving faithfulness]. ¶“It will come about in that day that I will respond,” says the LORD. “I will respond to the heavens [which ask for rain to pour on the earth], and they will respond to the earth [which begs for the rain], And the earth shall respond to the grain and the new wine and the oil [which beg it to bring them forth], And they will respond to Jezreel [My Israel, who will now be restored]. “I will sow her for Myself in the land. I will also have mercy on her who had not obtained mercy; And I will say to those who were not My people, ‘You are My people,’ And they will say, ‘You are my God!’ ” [1 Pet 2:9, 10]

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക

Hosea 2:14-23 New Living Translation (NLT)

“But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there. I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt. When that day comes,” says the LORD, “you will call me ‘my husband’ instead of ‘my master.’ O Israel, I will wipe the many names of Baal from your lips, and you will never mention them again. On that day I will make a covenant with all the wild animals and the birds of the sky and the animals that scurry along the ground so they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety. I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion. I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the LORD. “In that day, I will answer,” says the LORD. “I will answer the sky as it pleads for clouds. And the sky will answer the earth with rain. Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapevines, and the olive trees. And they in turn will answer, ‘Jezreel’—‘God plants!’ At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself. I will show love to those I called ‘Not loved.’ And to those I called ‘Not my people,’ I will say, ‘Now you are my people.’ And they will reply, ‘You are our God!’”

പങ്ക് വെക്കു
Hosea 2 വായിക്കുക