Exodus 23:2-3
Exodus 23:1-3 The Message (MSG)
“Don’t pass on malicious gossip. “Don’t link up with a wicked person and give corrupt testimony. Don’t go along with the crowd in doing evil and don’t mess up your testimony in a case just to please the crowd. And just because someone is poor, don’t show favoritism in a dispute.
Exodus 23:2-3 King James Version (KJV)
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
Exodus 23:2-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice; nor shall you be partial to a poor man in his dispute.
Exodus 23:2-3 New Century Version (NCV)
“You must not do wrong just because everyone else is doing it. If you are a witness in court, you must not ruin a fair trial. You must not tell lies just because everyone else is. If a poor person is in court, you must not take his side just because he is poor.
Exodus 23:2-3 American Standard Version (ASV)
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice: neither shalt thou favor a poor man in his cause.
Exodus 23:2-3 New International Version (NIV)
“Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd, and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit.
Exodus 23:2-3 New King James Version (NKJV)
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice. You shall not show partiality to a poor man in his dispute.
Exodus 23:2-3 Amplified Bible (AMP)
You shall not follow a crowd to do [something] evil, nor shall you testify at a trial or in a dispute so as to side with a crowd in order to pervert justice; nor shall you favor or be partial to a poor man in his dispute [simply because he is poor].