Acts 21:1-16

Acts 21:1-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)

When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara; and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail. When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. After looking up the disciples, we stayed there seven days; and they kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home again. When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day. On the next day we left and came to Caesarea, and entering the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him. Now this man had four virgin daughters who were prophetesses. As we were staying there for some days, a prophet named Agabus came down from Judea. And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’ ” When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” And since he would not be persuaded, we fell silent, remarking, “The will of the Lord be done!” After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 The Message (MSG)

And so, with the tearful good-byes behind us, we were on our way. We made a straight run to Cos, the next day reached Rhodes, and then Patara. There we found a ship going direct to Phoenicia, got on board, and set sail. Cyprus came into view on our left, but was soon out of sight as we kept on course for Syria, and eventually docked in the port of Tyre. While the cargo was being unloaded, we looked up the local disciples and stayed with them seven days. Their message to Paul, from insight given by the Spirit, was “Don’t go to Jerusalem.” When our time was up, they escorted us out of the city to the docks. Everyone came along—men, women, children. They made a farewell party of the occasion! We all kneeled together on the beach and prayed. Then, after another round of saying good-bye, we climbed on board the ship while they drifted back to their homes. A short run from Tyre to Ptolemais completed the voyage. We greeted our Christian friends there and stayed with them a day. In the morning we went on to Caesarea and stayed with Philip the Evangelist, one of “the Seven.” Philip had four virgin daughters who prophesied. After several days of visiting, a prophet from Judea by the name of Agabus came down to see us. He went right up to Paul, took Paul’s belt, and, in a dramatic gesture, tied himself up, hands and feet. He said, “This is what the Holy Spirit says: The Jews in Jerusalem are going to tie up the man who owns this belt just like this and hand him over to godless unbelievers.” When we heard that, we and everyone there that day begged Paul not to be stubborn and persist in going to Jerusalem. But Paul wouldn’t budge: “Why all this hysteria? Why do you insist on making a scene and making it even harder for me? You’re looking at this backward. The issue in Jerusalem is not what they do to me, whether arrest or murder, but what the Master Jesus does through my obedience. Can’t you see that?” We saw that we weren’t making even a dent in his resolve, and gave up. “It’s in God’s hands now,” we said. “Master, you handle it.” It wasn’t long before we had our luggage together and were on our way to Jerusalem. Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the home of Mnason, who received us warmly as his guests. A native of Cyprus, he had been among the earliest disciples.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 King James Version (KJV)

And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara: and finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth. Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed. And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Cæsarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him. And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy. And as we tarried there many days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus. And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem. There went with us also certain of the disciples of Cæsarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 New Century Version (NCV)

After we all said good-bye to them, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes, and from there we went to Patara. There we found a ship going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away. We sailed near the island of Cyprus, seeing it to the north, but we sailed on to Syria. We stopped at Tyre because the ship needed to unload its cargo there. We found some followers in Tyre and stayed with them for seven days. Through the Holy Spirit they warned Paul not to go to Jerusalem. When we finished our visit, we left and continued our trip. All the followers, even the women and children, came outside the city with us. After we all knelt on the beach and prayed, we said good-bye and got on the ship, and the followers went back home. We continued our trip from Tyre and arrived at Ptolemais, where we greeted the believers and stayed with them for a day. The next day we left Ptolemais and went to the city of Caesarea. There we went into the home of Philip the preacher, one of the seven helpers, and stayed with him. He had four unmarried daughters who had the gift of prophesying. After we had been there for some time, a prophet named Agabus arrived from Judea. He came to us and borrowed Paul’s belt and used it to tie his own hands and feet. He said, “The Holy Spirit says, ‘This is how evil people in Jerusalem will tie up the man who wears this belt. Then they will give him to the older leaders.’ ” When we all heard this, we and the people there begged Paul not to go to Jerusalem. But he said, “Why are you crying and making me so sad? I am not only ready to be tied up in Jerusalem, I am ready to die for the Lord Jesus!” We could not persuade him to stay away from Jerusalem. So we stopped begging him and said, “We pray that what the Lord wants will be done.” After this, we got ready and started on our way to Jerusalem. Some of the followers from Caesarea went with us and took us to the home of Mnason, where we would stay. He was from Cyprus and was one of the first followers.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 American Standard Version (ASV)

And when it came to pass that we were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara: and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail. And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden. And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem. And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again. And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day. And on the morrow we departed, and came unto Cæsarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him. Now this man had four virgin daughters, who prophesied. And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus. And coming to us, and taking Paul’s girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem. And there went with us also certain of the disciples from Cæsarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 New International Version (NIV)

After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara. We found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail. After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria. We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. We sought out the disciples there and stayed with them seven days. Through the Spirit they urged Paul not to go on to Jerusalem. When it was time to leave, we left and continued on our way. All of them, including wives and children, accompanied us out of the city, and there on the beach we knelt to pray. After saying goodbye to each other, we went aboard the ship, and they returned home. We continued our voyage from Tyre and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed with them for a day. Leaving the next day, we reached Caesarea and stayed at the house of Philip the evangelist, one of the Seven. He had four unmarried daughters who prophesied. After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea. Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says, ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’ ” When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” When he would not be dissuaded, we gave up and said, “The Lord’s will be done.” After this, we started on our way up to Jerusalem. Some of the disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 New King James Version (NKJV)

Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following day to Rhodes, and from there to Patara. And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail. When we had sighted Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. And finding disciples, we stayed there seven days. They told Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem. When we had come to the end of those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, till we were out of the city. And we knelt down on the shore and prayed. When we had taken our leave of one another, we boarded the ship, and they returned home. And when we had finished our voyage from Tyre, we came to Ptolemais, greeted the brethren, and stayed with them one day. On the next day we who were Paul’s companions departed and came to Caesarea, and entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. Now this man had four virgin daughters who prophesied. And as we stayed many days, a certain prophet named Agabus came down from Judea. When he had come to us, he took Paul’s belt, bound his own hands and feet, and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and deliver him into the hands of the Gentiles.’ ” Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, “What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” So when he would not be persuaded, we ceased, saying, “The will of the Lord be done.” And after those days we packed and went up to Jerusalem. Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 Amplified Bible (AMP)

When we had torn ourselves away from them and set sail, we ran a straight course and came to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara; and after finding a ship crossing over to Phoenicia, we went on board and set sail. After we came in sight of Cyprus, leaving it on our left (port side), we sailed on to Syria and put in at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. After looking up the disciples [in Tyre], we stayed there [with them] seven days; and they kept telling Paul through the [Holy] Spirit not to set foot in Jerusalem. When our days there came to an end, we left and proceeded on our journey, while all of the disciples, with their wives and children, escorted us on our way until we were outside the city. After kneeling down on the beach and praying, we told one another goodbye. Then we boarded the ship, and they returned to their homes. When we had completed the voyage from Tyre, we landed [twenty miles to the south] at Ptolemais, and after greeting the believers, we stayed with them for one day. On the next day we left and came to Caesarea, and we went to the house of Philip the evangelist, who was one of the seven [deacons], and stayed with him. [Acts 6:3-6] He had four virgin daughters who had the gift of prophecy. As we were staying there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea. And coming to [see] us, he took Paul’s [wide] band (belt, sash) and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this same way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this band, and they will hand him over to the Gentiles (pagans).’ ” Now when we had heard this, both we and the local residents began pleading with Paul trying to persuade him not to go up to Jerusalem. Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart [like this]? For I am ready not only to be bound and imprisoned, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” And since he would not be dissuaded, we stopped pleading and fell silent, saying, “The Lord’s will be done!” After this we got ready and started on our way up to Jerusalem. Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to [the house of] Mnason, a man from Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 New Living Translation (NLT)

After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara. There we boarded a ship sailing for Phoenicia. We sighted the island of Cyprus, passed it on our left, and landed at the harbor of Tyre, in Syria, where the ship was to unload its cargo. We went ashore, found the local believers, and stayed with them a week. These believers prophesied through the Holy Spirit that Paul should not go on to Jerusalem. When we returned to the ship at the end of the week, the entire congregation, including women and children, left the city and came down to the shore with us. There we knelt, prayed, and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home. The next stop after leaving Tyre was Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed for one day. The next day we went on to Caesarea and stayed at the home of Philip the Evangelist, one of the seven men who had been chosen to distribute food. He had four unmarried daughters who had the gift of prophecy. Several days later a man named Agabus, who also had the gift of prophecy, arrived from Judea. He came over, took Paul’s belt, and bound his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit declares, ‘So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles.’” When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem. But he said, “Why all this weeping? You are breaking my heart! I am ready not only to be jailed at Jerusalem but even to die for the sake of the Lord Jesus.” When it was clear that we couldn’t persuade him, we gave up and said, “The Lord’s will be done.” After this we packed our things and left for Jerusalem. Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early believers.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 The Passion Translation (TPT)

After we tore ourselves away from them, we put out to sea and sailed a direct course for the island of Kos, and on the next day to the island of Rhodes, and from there to Patara. There we found a ship that was crossing over to Syria, so we went aboard and sailed away. After we sighted Cyprus and sailed south of it, we docked at Tyre in Syria, where the ship unloaded its cargo. When we went ashore we found a number of believers and stayed with them for a week. They prophesied to Paul repeatedly, warning him by the Holy Spirit not to set foot in Jerusalem. When it was time for us to leave and be on our way, everyone—men, women, and children—accompanied us out of the city down to the beach. After we all knelt in the sand and prayed together, we kissed one another, said our good-byes, and boarded the ship, while the believers went back to their homes. From Tyre we sailed on to the town of Akko and greeted the believers there with peace. We stayed with them for a day. Then we went on to Caesarea and stayed for several days in the home of Philip the evangelist, who was one of the seven deacons and the father of four unmarried daughters who prophesied. During our stay of several days, Agabus, a prophet from Judea, came to visit us. As a prophetic gesture, he took Paul’s belt and tied his own hands and feet with it as he prophesied, “The Holy Spirit says, ‘The one who owns this belt will be tied up in this same way by the Jews and they will hand him over to those who are not Jews.’ ” When we heard this, both we and the believers of Caesarea begged Paul not to go on to Jerusalem. But Paul replied, “Why do you cry and break my heart with your tears? Don’t you know that I’m prepared not only to be imprisoned but to die in Jerusalem for the sake of the wonder of the name of our Lord Jesus?” Because we couldn’t persuade him, we gave up and said nothing more except “May the will of the Lord be done.” Afterward we packed our bags and set off for Jerusalem, with some of the believers from Caesarea accompanying us. They brought us to a village where they introduced us to Mnason, a Cypriot, one of the original disciples, and he offered us hospitality.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക

Acts 21:1-16 English Standard Version 2016 (ESV)

And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara. And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail. When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left we sailed to Syria and landed at Tyre, for there the ship was to unload its cargo. And having sought out the disciples, we stayed there for seven days. And through the Spirit they were telling Paul not to go on to Jerusalem. When our days there were ended, we departed and went on our journey, and they all, with wives and children, accompanied us until we were outside the city. And kneeling down on the beach, we prayed and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home. When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and we greeted the brothers and stayed with them for one day. On the next day we departed and came to Caesarea, and we entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. He had four unmarried daughters, who prophesied. While we were staying for many days, a prophet named Agabus came down from Judea. And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘This is how the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’” When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be imprisoned but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” And since he would not be persuaded, we ceased and said, “Let the will of the Lord be done.” After these days we got ready and went up to Jerusalem. And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

പങ്ക് വെക്കു
Acts 21 വായിക്കുക