2 Samuel 1:17-27

2 Samuel 1:17-27 King James Version (KJV)

And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.) The beauty of Israel is slain upon thy high places: How are the mighty fallen! Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Askelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph. Ye mountains of Gilboa, Let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: For there the shield of the mighty is vilely cast away, The shield of Saul, as though he had not been anointed with oil. From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan turned not back, And the sword of Saul returned not empty. Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, And in their death they were not divided: They were swifter than eagles, They were stronger than lions. Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with other delights, Who put on ornaments of gold upon your apparel. How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places. I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women. How are the mighty fallen, And the weapons of war perished!

പങ്ക് വെക്കു
2 Samuel 1 വായിക്കുക

2 Samuel 1:17-27 Amplified Bible (AMP)

Then David sang this dirge (funeral song) over Saul and his son Jonathan, and he told them to teach the sons of Judah, the song of the bow. Behold, it is written in the Book of Jashar: “Your glory and splendor, O Israel, is slain upon your high places! How the mighty have fallen! “Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised (pagans) will exult. “O mountains of Gilboa, Let not dew or rain be upon you, nor fields with offerings; For there the shield of the mighty was defiled, The shield of Saul, [dry, cracked] not anointed with oil. “From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan did not turn back, And the sword of Saul did not return empty. “Saul and Jonathan, beloved and lovely and friends in their lives, And in their death they were not separated; They were swifter than eagles, They were stronger than lions. “O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel. “How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places. “I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been a good friend to me. Your love toward me was more wonderful Than the love of women. “How the mighty have fallen, And the weapons of war have perished!”

പങ്ക് വെക്കു
2 Samuel 1 വായിക്കുക

2 Samuel 1:17-27 New Living Translation (NLT)

Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan, and he commanded that it be taught to the people of Judah. It is known as the Song of the Bow, and it is recorded in The Book of Jashar. Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! Oh, how the mighty heroes have fallen! Don’t announce the news in Gath, don’t proclaim it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice and the pagans will laugh in triumph. O mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor fruitful fields producing offerings of grain. For there the shield of the mighty heroes was defiled; the shield of Saul will no longer be anointed with oil. The bow of Jonathan was powerful, and the sword of Saul did its mighty work. They shed the blood of their enemies and pierced the bodies of mighty heroes. How beloved and gracious were Saul and Jonathan! They were together in life and in death. They were swifter than eagles, stronger than lions. O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold. Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills. How I weep for you, my brother Jonathan! Oh, how much I loved you! And your love for me was deep, deeper than the love of women! Oh, how the mighty heroes have fallen! Stripped of their weapons, they lie dead.

പങ്ക് വെക്കു
2 Samuel 1 വായിക്കുക