mo mito ceihe 'o hamo ho eʉsvʉta ho o'tena poa yuovei baito to helote , micu mito h'unasi ci ceonʉ ho emomaine'e. ataveisi ne micu e'ohʉ, mo aopa'to to cei to yosefu 'o tensi to hamo, yainca: <yʉc'ʉ! hafa si oko ho isi inosi ho p'usnu ne 'ezivuto , yone'en'a, ac'ʉhʉ ho ta'ucu eucufna suu ho mongoi; maica tesi yuseiseita to helote 'e oko eni, akoeva no opcoza.>
matai 2 വായിക്കുക
പങ്ക് വെക്കു
എല്ലാ പരിഭാഷളും താരതമ്യം ചെയ്യുക: matai 2:12-13
വാക്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുക, ഓഫ്ലൈനിൽ വായിക്കുക, അധ്യാപന ക്ലിപ്പുകൾ കാണുക എന്നിവയും മറ്റും!
നിങ്ങളുടെ അനുഭവം വ്യക്തിപരമാക്കാൻ യൂവേർഷൻ കുക്കികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഞങ്ങളുടെ വെബ്സൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിലൂടെ, ഞങ്ങളുടെ കുക്കികളുടെ ഉപയോഗം ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാ നയം-ത്തിൽ വിവരിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നു
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ