1
若翰傳福音之書 13:34-35
馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》
我以新誡而示汝。即以汝相愛。如我曾愛汝。汝曹如是亦相愛焉。 若汝有相愛。由是則凡人將知汝乃我門徒矣。
താരതമ്യം
若翰傳福音之書 13:34-35 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
若翰傳福音之書 13:14-15
且若我爾主爾師。有洗汝足。則爾宜相洗足。 蓋我示汝以法致爾照我行與汝而行。
若翰傳福音之書 13:14-15 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
若翰傳福音之書 13:7
耶穌 答謂之曰。我之所行汝今不明之。惟將來可明之。
若翰傳福音之書 13:7 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
若翰傳福音之書 13:16
我確確語汝。僕者非大於主被遣者。非大於遣之者也。
若翰傳福音之書 13:16 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
若翰傳福音之書 13:17
汝若知此情並成之則褔矣。
若翰傳福音之書 13:17 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
若翰傳福音之書 13:4-5
其離晚餐席。放下衫而以巾自帶。 隨倒水入盤而開手洗門徒之足。而以所帶之巾拭之。
若翰傳福音之書 13:4-5 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ