Лого на YouVersion
Икона за пребарување

Матеј 25:1-13

Матеј 25:1-13 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)

„Кога ќе биде воспоставено небесното царство, тоа ќе биде како во следната споредба. Десет девојки ги зеле своите ламби и излегле да го пречекаат младоженецот. Петте од нив биле глупави, а другите пет мудри. Глупавите понесле со себе ламби, но не зеле и масло за горење. Мудрите, пак, заедно со ламбите зеле и масло за горење. Доаѓањето на младоженецот се забавило, па сите девојки задремале и заспале. На полноќ ги разбудил силен извик: ,Младоженецот доаѓа! Излезете му во пресрет!‘ Девојките станале и почнале да ги подготвуваат своите ламби. Тогаш глупавите им рекле на мудрите: ,Дајте ни од вашето масло за горење, зашто ламбите ни гаснат!‘ Но мудрите им одговориле: ,Немаме доволно масло и за вас и за нас; затоа, појдете кај трговците и купете си!‘ Додека тие отишле да купат масло, младоженецот пристигнал. Тие што биле подготвени, влегле со него на свадбата, по што вратата била затворена. Подоцна пристигнале и другите девојки и почнале да викаат: ,Господине! Господине! Отвори ни!‘ А тој им одговорил: ,Не ве познавам кои сте!‘“ „Затоа“ заклучи Исус „бидете подготвени во секое време, зашто не го знаете ни денот, ни часот кога ќе се вратам.“

Матеј 25:1-13 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)

„Тогаш царството небесно ќе заприлега на десет девојки, кои ги зедоа своите светилки и излегоа да го пречекаат младоженецот. Петте од нив беа мудри, а петте не­ра­зумни. Неразумните ги зедоа светилките свои, но не понесоа со себе масло; а мудрите, заедно со светилките, зе­доа во садовите свои и масло; и бидејќи младоженецот се забави, сите задремаа и заспаа. А на полноќ се чу викање: ‚Еве го младоженецот, излезете да го пре­че­ка­те!‘ Тогаш сите тие девојки станаа и ги приготвија своите светилки. Неразумните, пак, им рекоа на муд­рите: ‚Дајте ни од вашето масло, зашто нашите светилки гаснат.‘ Мудрите им одговорија и рекоа: ‚Но, може да не ни стигне и нам и вам: по­добро одете кај продавачите и купете си!‘ А кога тие отидоа да купат, прис­тигна младоженецот и приготвените влегоа со него на свадбата, и вратите се затворија. Потоа дојдоа и другите девојки и викаа: ‚Господаре, господаре, отвори ни!‘ А тој им одговори и рече: ‚Вистина, ви велам: не ве познавам!‘ И така, бидете будни, зашто не го знаете ни денот, ни часот, кога ќе дојде Синот Човечки.“

Матеј 25:1-13 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)

„Тогаш Небесното царство ќе биде како десет девици, кои ги зедоа своите светилници и му излегоа во пресрет на младо-женецот. Петте од нив беа нераз-умни, а петте мудри. Зашто нераз-умните зедоа со себе светилки, но не зедоа масло; а мудрите зедоа масло, во садовите, со своите све-тилници. Бидејќи младоженецот се забави, сите задремаа и заспаа. А на полноќ се чу викање: ‘Еве го младоженецот, излезете му во пресрет!’ Тогаш сите оние девици станаа и ги приготвија своите светилки. А неразумните им ре-коа на мудрите: ‘Дајте ни од вашето масло, зашто нашите све-тилници ни гаснат.’ Но мудрите им одговорија и рекоа: ‘За да не биде малку и за нас и за вас, отидете кај трговците и купете си!’ Кога отидоа да купат, младо-женецот дојде и спремните влегоа со него на свадбата, и вратата се затвори. А потоа дојдоа и дру-гите девици и рекоа: ‘Господаре, господаре, отвори ни!’ Но тој им одговори и рече: ‘Вистина ви велам - не ве познавам!’ И така - бдејте, зашто не го знаете ни денот ни часот!“