1 Петар 2:10-11
1 Петар 2:10-11 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
„Вие што порано не бевте сметани за народ, сега сте Божји народ; вие над кои немаше кој да се сожали, сега добивте милост од Бога.“ Драги мои, вие сте привремени жители, туѓинци на оваа Земја. Затоа ве молам да не им се препуштате на телесните страсти, зашто тие војуваат против вашите души.
Сподели
Прочитај 1 Петар 21 Петар 2:10-11 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
вие, кои некогаш не бевте народ, а сега сте народ Божји; кои не бевте помилувани, а сега сте помилувани. Возљубени, ве молам, како придојдени и гости, да се пазите од телесните похоти што војуваат против душата.
Сподели
Прочитај 1 Петар 21 Петар 2:10-11 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
вие кои некогаш не бевте народ, сега сте Божји народ; вие кои некогаш не бевте помилувани, сега сте помилувани. Возљубени, ве молам: како туѓинци и придојденици да се воздржувате од телесните желби, зашто тие војуваат против душата.
Сподели
Прочитај 1 Петар 2