Mikà 5:2-5
Mikà 5:2-5 Malagasy Bible (MG1865)
Koa dia hatolony ireny, Ambara-pihavin'ny fotoana hiterahan'izay anankiray hiteraka; Ary izay sisa amin'ny rahalahiny dia hiverina mbamin'2 ny Zanak'Isiraely. Ary hitsangana Izy hiandry ny ondriny amin'ny herin'i Jehovah. Sy amin'ny voninahitry ny anaran'i Jehovah Andriamaniny, Ka handry fahizay ireny, Fa izao dia ho lehibe hatrany amin'ny faran'ny tany Izy. Ary Izy no ho fiadanana; Raha tonga eto amin'ny tanin-tsika ny Asyriana Ka miditra ao amin'ny tranobentsika, Dia hanangana mpiandry ondry fito sy mpanapaka valo hisakana azy isika. Ary handany ny tany Asyria amin'ny sabatra Sy ny tanin'i Nimroda ao an-tanànany ireo; Ary Izy hamonjy amin'ny Asyriana, Raha tonga amin'ny tanintsika sady manitsaka ato amin'ny fari-tanintsika ireny.
Mikà 5:2-5 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Koa dia hatolony ireny, Ambara-pihavin’ny fotoana hiterahan’izay anankiray hiteraka; Ary izay sisa amin’ny rahalahiny dia hiverina mbamin’ ny Zanak’Isiraely. Ary hitsangana Izy hiandry ny ondriny amin’ny herin’i Jehovah, Sy amin’ny voninahitry ny anaran’i Jehovah Andriamaniny, Ka handry fahizay ireny, Fa izao dia ho lehibe hatrany amin’ny faran’ny tany Izy. Ary Izy no ho fiadanana; Raha tonga eto amin’ny tanin-tsika ny Asyriana Ka miditra ao amin’ny tranobentsika, Dia hanangana mpiandry ondry fito sy mpanapaka valo hisakana azy isika. Ary handany ny tany Asyria amin’ny sabatra Sy ny tanin’i Nimroda ao an-tanànany ireo; Ary Izy hamonjy amin’ny Asyriana, Raha tonga amin’ny tanintsika sady manitsaka ato amin’ny fari-tanintsika ireny.
Mikà 5:2-5 La Bible en Malgache (MRV)
Koa hatolony ireny ambara-pahatongan’ny fotoana hiterahan’ny iray izay hiteraka; ary izay sisa amin’ny rahalahiny dia hiverina ho eo amin’ny Zanak’Israely. Hitsangana Izy hiandry ny ondriny amin’ny herin’NY TOMPO sy amin’ny voninahitry ny anaran’NY TOMPO Andriamaniny ka handry fehizay ireny, fa hatramin’izao Izy dia ho lehibe hatrany amin’ny faran’ny tany. Ary Izy no ho fiadanana. Raha tonga eto amin’ny tanintsika ny Asiriana ka miditra ao amin’ny tranobentsika dia hanangana mpiandry ondry fito sy mpanapaka valo hisakana azy isika. Handany ny tany Asiria amin’ny sabatra sy ny tanin’i Nimroda ao an-tanànany ireo. Ary Izy hanafaka antsika amin’ny Asiriana, raha tonga amin’ny tanintsika ireny ka hanitsaka ato amin’ny faritanintsika.
Mikà 5:2-5 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
–Noho izany, ny Tompo dia hanolotra ny vahoakany amin’ny fahavalo mandra-piavin’ny andro hahatera-dahy ny vehivavy iray; ka izay sisa velona, amin’ireo rahalahiny voasesi-tany, dia hiverina ho any amin’ireo Israelita namany. Ary hitsangana hitondra ny vahoaka izany mpanapaka nampanantenaina izany, hombàn’ny hery sy heniky ny famirapiratana avy amin’ny TOMPO Andriamaniny. Dia handry feizay ny vahoakany, satria ho lehibe hatrany am-paran’ny tany izany mpanapaka izany: izy no hitondra fiadanana! –Raha tonga hanafika ny tanintsika ny Asirianina ka hitsofoka hatraty an-dapantsika, dia hanangana mpitari-tafika marobe hamelezana azy isika. Ary handresy amin’ny sabatra sy lefom-pohy ireo mpitari-tafika ireo ka hifehy an’i Asiria, tanin’i Nimrôda. Izany mpanapaka izany mihitsy no hanafaka antsika amin’ny Asirianina izay hihoatra sisitany ka ho tonga hanafika ny tanintsika.
Mikà 5:2-5 Baiboly Katolika (MBC)
Koa noho izany, dia hanolotra an’ireny izy mandra-piavin’ny fotoana hiterahan’ilay tsy maintsy hiteraka; ary ny sisa amin’ireo rahalahiny dia hiverina amin’ny zanak’i Israely. Ho mafy fijoro izy, ka hiandry ny ondriny, amin’ny herin’i Iaveh, amin’ny fiandrianan’ny Anaran’i Iaveh Andriamaniny; ary handry feizay ny olona, fa ho lehibe izy amin’izay, hatrany amin’ny faran’ny tany. Izy no ho fiadanana. Rehefa ho tonga eto amin’ny tanintsika ny Asirianina, ka hanitsaka ny lapantsika ny tongony, dia hanangana mpiandry ondry fito isika, hamely azy, sy mpifehy ny vahoaka valo, Hiandry ny tanin’i Asora amin’ny sabatra ireo, sy ny tanin’i Nemrôda eo am-bavahadiny; ary izy hanafaka antsika amin’ny Asirianina, rehefa tonga amin’ny tanintsika ireny, sy hanitsaka ny faritanintsika ny tongony.