Lc 7
7
Jesús en yemegue ñe'me lalemaĝajet ñe'me Roma le'ec jo'ne coicopi lajoĝola'
(Mt 8.5-13; Jn 4.43-54)
1Mane'e ca'li Jesús yomat da'me dojapegue'to jogaa'me jiyaĝadipi, qama'le dajoyi di'me Capernaúm. 2Nach'edi na'ña ñe'me Roma le'ec jo'ne coicopi lajoĝola', jo'ne 'uo ga'me lalemaĝajet jo'ne yataqachiñe noqopita; joga'me 'uo da'me lapite'na jo'ne yamta'le yovidaĝa'ta da'me leleuaĝa. 3Ca'li ñe'me coico lajoĝola' dip'iquilegue ñe'me Jesús, qama'le yamaĝata gaa'me 'yaĝaicachidi jo'ne judiopi ñe'me Jesús qaedi nachoĝodetot da'me yec'ata ga'me lalemaĝajet qaedi nec'alaĝategue. 4Jogaa'me naloĝoteguet joñe'me Jesús qama'le jalcote da'me nachoĝodetot, enapega't:
—Ñe'me coico lajoĝola' chimaqachiñe ta'le alecochiya, 5qa'a qo'mi noqopitalo, qo'mi Israel laje'pi, nataq'aen nach'eñe damaĝajoĝolegue ca'li qaedi qo'nedijeguem ga'me qademaĝaiqui jo'ne 'uo nayi.
6Qama'le Jesús equeguelo jogaa'me. Qalaĝaja ca'li yauoqoda'a ga'me 'lachaqa' ñe'me coicopi lajoĝola', qama'le uo'oe gaa'me naigaĝa'u jo'ne e'n queda'aguet qaedi enapega't: “Jaliaĝanec, ena'te aviyalapiye't, qa'a ja jalo'taguet ta'le auenoĝonoue ñe'me 'yemec; 7qo'che' ja ch'e yichiquetelegue ta'le mach'e jayem da'me am jelaque. Qama'le nayi nach'edata da'me aua'uo ga'me at'aqatac qama'le di'me yalemaĝajet yemegue qomle. 8Qa'a nach'e ena'am da'me jayem, 'uo da'me yañoqotaĝanaĝac jo'ne jayem qoyachalegue qaedi ñejaliaĝatelo'te ga'me coicopi. Qama'le qom 'uo ga'me jamaq, da'me jenaac: «¡Oc nayi!», qama'le ec. Uotaĝa jenapega ga'me laqaya: «¡Ayala!», qama'le jayem nec'ata; nataq'aen qom 'uo ga'me jamaĝalegue ga'me yalemaĝajet ta'le 'uo ga'me ye'et, qama'le ya'uo.”
9Jesús jalcote yoqoch'em da'me domachiya da'me dojo', qama'le yelotaue ga'me jiyaĝadipi jo'ne quetapegue', enaac:
—Eja ami ja'aĝatema queda'me yema ga'me Israel laje'pi, qaya'te 'uo ga'me jauana jo'ne yaguegue da'me lepi'iyaĝac, da'me uotaĝa ena'am jenjo' jiyaĝaua.
10Mane'e ca'li jogaa'me lamaĝa's 'viyelaĝadeta ga'me 'lachaqa', qama'le yauata ga'me nalemaĝajet queda'me joote yemegue.
Jesús yachiyoĝotauelo jogaa'me napa'lpi da'me yañijeguem ga'me c'oĝot jaga'me p'ai
11Ca'li yem da'me dojo', Jesús taya'ague ga'me noicolec jo'ne lenaĝat Naín, qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa nataq'aen jogaa'me jiyaĝadipi laqaya' quetedapegue' joñe'me. 12Ca'li yovita ga'me yauaqa'a ga'me noic, qama'le 'uo ga'me yauana jo'ne yeleu 'me qoyeda'a ga'me napa'lpi lae't qaedi qoyijeñi, c'oĝot jo'ne nach'egata jaga'me p'ai. Jalcote gaa'me jiyaĝadipi jo'ne qodiquetapegue' 'me chiyaqa'ña di'me noic. 13Ca'li ñe'me Jaliaĝanec yauana jaga'me p'ai, 'uo da'me lichoĝodenataĝanaĝac qama'le dojapegue' jaga'me:
—Ena'te anoyen.
14Paja'a yec'ata qama'le yepot ga'me 'lochaĝala', qama'le nechachidiñe jogaa'me jo'ne yachitedac. Jesús dojapegue' di'me joote yeleu:
—Am nejoqolec, nayi am jojapegue': ¡Oñijeguem!
15Chane'eja ñe'me joote yeleu mañaĝa ñiyiñe ca'li qama'le paja'a doje, qama'le Jesús yanot jaga'me lat'e. 16Mane'e ca'li qoyauana da'me dojo', qama'le ena'uaque jalcote da'me yoqochetem, nataq'aen 'nonaĝachidegue joñe'me Dios, enapega't:
—¡'Uo jena'me p'ajaye Dios 'laqataĝanaĝanec jo'ne qo'mi naloĝonouelo! ¡Dios naequena qaedi qo'mi lecochiyalo, mach'e qo'mi lec'oqo'tepi!
17Qama'le qo'yaĝatetac da'me dojo' jo'ne ya'uo ñe'me Jesús yema di'me judiopi 'naleua nataq'aen ena'uaque jogaa'me noyaqa jo'ne dajoedauo.
Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic yoqoleguet queda'me Jesús mach'e Dios Liquiyac
(Mt 11.2-6)
18Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic dip'iquilo'te ena'uaque naa'me naajo' uo'oe, qa'a jogaa'me lapaĝaguenataqa t'aqataĝatem. Qama'le yiyaĝanalo dojolqa jogaa'me, 19qama'le yamaĝata ñe'me Jaliaĝanec qaedi yachimaĝadeta: “¿Qo'li naqa'am da'me am jeuataqataque, uotaĝa jeuataqataque ga'me jiyaĝaua laqaya?” 20Chane'eja jogaa'me lamaĝa's ñe'me Juan yec'adeta ñe'me Jesús qama'le yachimaĝadeta:
—Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic qo'mi namaĝatequena qaedi am jenataq: ¿qo'li naqa'am jo'ne yataqachiñe am Dios Liquiyac 'me qoyetapega ca'li da'me auanaequena, uotaĝa maliaĝa cha'li jeuataqataque ga'me jiyaĝaua laqaya?
21Jojo' nolo' ñe'me Jesús jalcote gaa'me e'n yemedegue, gaa'me yodapecache lapite'nadi gaa'me jiyaĝadipi nataq'aen lachoĝodeco, choqogaa'me nepaqa'li jo'ne ja 'noe'n, nataq'aen e'n yauana'ape jogaa'me qayoĝode' qana'mi. 22Yem qama'le 'yategueta gaa'me lamaĝa's ñe'me Juan:
—Jamoyi nataq'aen a'uaqataĝañem ñe'me Juan da'me jo'ne auañiya nataq'aen auanomiya'a. A'uaĝachem qomle da'me male nauachidiñe jogaa'me qana'mi, nataq'aen jogaa'me uayodaĝayaqa male yeuo'tape, jogaa'me daloĝo lalataqa male yoqovite' da'me lapite'na't, jogaa'me ja domachiya'ape male domachi'y, jogaa'me joote yele'u yitaĝa nec'alidijeguem nataq'aen jogaa'me choĝodache male qo'yaĝatapema da'me onaĝaic Dios 'laqataĝanaĝac. 23Qama'le ¡made'tapolqa gaa'me jo'ne nach'e eta't jayem p'iida'a!
Jesús 'yaĝatetac ñe'me Juan
(Mt 11.7-19)
24Ca'li gaa'me lamaĝa's ñe'me Juan male eque', Jesús paja'a yejetapega ñe'me Juan da'me dojapegue'to ga'me jiyaĝadipi, enaac:
—¿Toqoch'e auajoyigui di'me aleua jo'ne totapega't ca'li? ¿Qo'li jetaque auañiya ga'me coqota jo'ne layat yamaqatapiñe? 25Qom ja naq'aeta, ¿jach'e ga'me jetaque auañiya da'me auajoyigui? ¿Qo'li jiyaĝaua jo'ne yatedañe gaa'me louo jo'ne 'yoĝodache? Ja naq'aeta, qa'a ga'me yatedañe gaa'me louo jo'ne 'yoĝodache nach'e ena'am uetaue daa'me mach'e lamaico, netauelo nale jogaa'me 'lachaqa'te jogaa'me jaliaĝanaqa jo'ne p'ajodaye. 26Qama'le jega: ¿jach'e ga'me jetaque auañiya ca'li oquiyi? ¿Qo'li auec'atenaĝañiyegue ñe'me Dios 'laqataĝanaĝanec? ¡Eja, naq'aeta! Nataq'aen nach'eñe jo'ne napacalegue ga'me Dios 'laqataĝanaĝanec. 27Juan nach'eñe jo'ne qo'yaĝate'taguet ca'li gaa'me nedii's:
«Nayi jamaĝa na'me 'yaqataĝanaĝanec jo'ne auajoyalegue,
Qaedi yiyamaĝatetac qomle na'me adadic.»
28“Ami ja'aĝatema queda'me Juan nach'eñe napacalo'te ena'uaque joga'me jiyaĝadipi; qalaĝaja ga'me jo'ne ja di'yaĝa da'me uetaye da'me dojo' Dios lejaliaĝa, nach'ega jo'ne napacalegue joñe'me Juan.
29“Ena'uaque jogaa'me jo'ne domachita ñe'me Juan, choqogaa'me lo'olpi da'me nejetenaguec di'me Roma, nach'e ena'am yacoteguet ca'li da'me lachilaĝanataĝanaĝac joñe'me, naq'aeta da'me yoqocha'alo daa'me chimadichidiñe jo'ne yepaquetapegalo ñe'me Dios. 30Qalaĝaja jogaa'me fariseopi choqogaa'me paĝaguenataĝanaĝayaqa daa'me Dios lamaĝajoĝonaĝaco qamqa'me ja yacoteguet da'me lachilaĝanataĝanaĝac ñe'me Juan, naq'aeta da'me dojo' 'lotanaĝanaĝa'j da'me jo'ne jetaque Dios 'yeteque jo'ne mach'e liyamaĝa'j jogaa'me.
31“Qama'le cha'li 'uo ga'me ñaloqochiñgui jena'me jenjo' jiyaĝadipi jo'ne uo'oe nayi. Ami ja'aĝatema queda'me 32ena'ama ga'tae'me ñoqolqa jo'ne ueteda'a ga'me laeñi ga'me noic da'me dañañi'tape qama'le yiyaĝatapegalo jogaa'me naigaĝa'u: «Jajedaĝaye jaga'me qadajeede, qama'te ja aualaĝaiye; ca'li jo'ona' daa'me nalaco jo'ne nemalaqataĝanaĝaco, qama'te ja anoyeñetac.» 33Qama'le da'me ami yataqata aueñiya'ama jogaa'me, qa'a novi' ca'li ñe'me Juan jo'ne chilaĝanataĝanaĝaic, da'me ja deque'e uotaĝa ta'le niyomigui ga'me lataĝa, qama'te aueñiyapega da'me uetaye ñe'me payac lepaqal. 34Ua'edi ñovi' da'me jayem jo'ne yataqachiñe jayem Jiyaĝaua Lec'oĝot, jo'ne jeque'e nataq'aen ñiyom, qama'te jayem aueñiyapega jayem qui'yaĝaic nataq'aen niyomaĝaic, nataq'aen jayem naigaĝaua jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne ja 'noe'n gaa'me 'lonataqa choqogaa'me lo'ol da'me nejetenaguec di'me Roma.
35“Qalaĝaja dojo' layatenaĝanaĝac ñe'me Dios qoyayataĝade'tegue qom qoyauana ga'me chiyaqayi jo'ne chimaqachiñe.”
Jañe'me yauo jo'ne loeco lo'o qoyapalaĝa't daa'me loeco
36'Uo ñe'me fariseo nepoda ñe'me Jesús qaedi deque'e, qama'le Jesús yec'ata di'me 'lachaqa'. Joote yejoquetalo'te gaa'me loqotel ga'me niqui'yaĝala', 37qanach'e 'uo jaga'me yauo jo'ne ja no'en da'me 'loyaĝac, jo'ne nach'edi di'me noic na'ña; ca'li noma'a da'me ue'ta ñe'me Jesús di'me 'lachaqa' ñe'me fariseo qaedi deque'e, qama'le nach'e ena'am yec'ata, yachitac ga'me yoĝoqui lae't jo'ne qa' 'me alabastro, najaqachigui ga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon. 38Ca'li yenoĝoneuo jañe'me yauo, noyetac, qama'le uo'oto gaa'me lapia'te ñe'me Jesús, paja'a yepapiaĝaneque jaga'me lachi'. Yem qama'le yiyoĝoneque ga'me layoĝot da'me en daqaqa'y, nec'ouo' nataq'aen yecodelo'te ga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon jogaa'me. 39Mane'e ca'li yauana da'me dojo', ñe'me fariseo jo'ne nepoda ñe'me Jesús, eetojo' da'me lelnataĝac: “¿Toqoch'e ja yetaden jañe'me yauo jo'ne ja no'en da'me yepotetac, qom yataqachiñe Dios 'laqataĝanaĝanec? Qa'a ¡janjo' yauo yataqachiñe ja 'noe'n daa'me 'lonataqa!” 40Chane'eja ñe'me Jesús dojapegue' ñe'me fariseo:
—Simón, 'uo ga'me jetaque am ja'aĝatem.
Joñe'me fariseo 'yateguet:
—Jaja'a, paĝaguenataĝanaĝaic, jayem a'uaĝatem.
41Jesús yitaĝa enaac:
—Uo'oe joca'li dojolqa gaa'me jiyaĝa'u jo'ne ja yaqanate't ta'le yejete'n ñe'me jo'ne yaje'tema da'me 'lalaĝanaĝa'j: 'uo ñe'me quinientos denariopi jaga'me 'lale, nataq'aen laqaya 'lale jaga'me cincuenta. 42Qama'le queda'me ja yaqanate't da'me yejete'n, qama'le nach'edata da'me yapalaĝa't da'me nep'iayaĝa'j jogaa'me. Nayi, jayem a'uaĝatem: ¿jach'e jogamaĝa yaguegue noqopita ñe'me p'iyaĝala'?
43Simón 'yateguet:
—Jepetapega queda'me naqaeñe ñe'me yaguegue jaga'me 'lale jo'ne qoyapalaĝat.
Jesús 'yateguet:
—Eja chimaqachiñe da'me anenaĝategue.
44Qama'le Jesús yelapecot jaga'me yauo, da'me dojetapegue' ñe'me Simón:
—Auec'aten janjo' yauo: ñovita jena'me at'achaqa', qama'te ja jayem 'te auanem ga'me noĝop qaedi jiyo'y naa'me yapia'te; qalaĝaja, janjo' yauo qamqa'me yepapiaĝaneque jaga'me lachi' naa'me yapia'te, nataq'aen yiyoĝoneque ga'me layoĝot da'me en daqaqa'y. 45Ja jayem 'te anec'ouoq da'me jayem auep'iyen; qalaĝaja, jañe'me qamqa'me chiyoqo'ta da'me yemta ñenoĝoneuo da'me nec'ouo' naa'me yapia'te. 46Ja jayem 'te auecodelegue jena'me yaqaic ga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon; qalaĝaja, jañe'me qamqa'me yecodelo'te naa'me yapia'te ga'me yoĝoqui jo'ne ja quejete'uo da'me lajo'viyaĝac.
47“Chane'eja, am ja'aĝatem queda'me joote qoyapalaĝa't jogaa'me qayoĝode' loeco; qo'che' jalcote da'me loqopich'i nayi. Qalaĝaja, ñe'me jiyaĝaua jo'ne ja jalcote qoyapalaĝat da'me laviyaĝajet, ja jalcote da'me loqopich'i jo'ne yaloĝon.”
48Yem qama'le 'yaĝatem jañe'me yauo:
—Jodaa'me adoeco joote qoyapalaĝa't.
49Qama'le jogaa'me neuanaĝa'u paja'a mach'egaua nenada't joca'li:
—¿Jach'e da'me dojo' jo'ne chayovida'alo yapalaĝa't gaa'me loeco ga'me jiyaĝadipi?
50Qalaĝaja Jesús noqotetenegue ga'me 'laqatac jo'ne yanem jañe'me yauo:
—Jouaĝat da'me adepe'e am qonec'alaĝategue; jamo, male oc, auen machiñe q'aen.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Lc 7: TSN
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina