Mattityahu 15
15
kapitel fuftsen
1demolt kumen tsu Yeshuan/Yehoshuan Perushim un sofrim fun Yerushalayim, azoi tsu zogen: 2farvos zenen daine talmidim oyver oif der mesoire fun di zkeinem? machmas zei vashen zich nisht di hent, ven zei esen broit. 3er ober hot entferendik tsu zei gezogt: farvos zent ir oich oyver Hashems gebot tsulib eier mesoire? 4machmas Hashem hot gezogt: du zolst opgeben koved dain foter un dain muter! un: ver es flucht foter oder muter, der zol geteit veren. 5un ir zogt: ver es vet zogen tsum foter oder tsu der muter: dos iz a korben, vos du volst fun mir gekent nehene zain, 6der iz mer nisht mechayev optsugeben koved zain foter oder zain muter. un ir hot opgeshaft Hashems vort durch eier mesoire. 7ir tsvuakes! voil hot Yeshayah oif aich nevues gezogt, azoi tsu zogen:
8dos dozike folk git mir op koved mit di lipn;
ober zeier harts iz vait fun mir.
9umzist iz zeier yira far mir,
vail zei lernen vi mitsvos mentshleche leres.
(Yeshayah 29:13)
10un er hot gerufen tsu zich dem hamon mentshn, un tsu zei gezogt: hert, un farshteit! 11nisht dos, vos geit arain in moil, macht dem mentshn tome; nor dos, vos kumt arois fun moil, dos dozike macht tome dem mentshn. 12demolt zenen di talmidim gekumen, un gezogt tsu im: veist, az di Perushim hoben geshtroichlt herendik dos vort? 13er ober hot entferendik gezogt: yede flants, vos main himlisher foter hot nisht geflantst, vet oisgevortslt veren. 14lozt zei gein! zei zenen blinde firer fun blinde. un ven a blinder firt a blinden, velen beide arainfalen in grub arain. 15un Petros hot entferendik gezogt tsu im: leig undz ois dos moshal! 16er ober hot gezogt: zent ir oich noch on farshtand? 17tsi zet ir den nisht ein, az alts, vos geit arain in moil, nidert arop in boich, un vert aroisgevorfen in beis hakisei arain? 18di zachn ober vos kumen arois fun moil kumen oisn hartsn arois; un zei machen dem mentshn tome. 19machmas fun hartsn kumen arois beize machshoves, merdereien, niufim, zoines, ganovot, falsh eides zogen, lesterungen. 20di dozike zachn zenen es, vos zenen metame dem mentshn; ober tsu esen mit umgevashene hent macht dem mentshn nisht tome. 21un Yeshua/Yehoshua iz aroisgegangen fun dorten, un iz avek in di gegentn fun Tsor un Tsidon. 22un ze, a Kena'anishe froi iz aroisgekumen fun yene grenetsn, un hot geshrigen, azoi tsu zogen: Har, Ben Dovid, derbarem dich oif mir! main tochter vert biter geplogt fun a beizn gaist! 23er ober hot ir nisht geentfert kein vort. un zaine talmidim zenen tsugegangen un hoben im gebeten, azoi tsu zogen: shik zi avek; vail zi shrait undz noch! 24er ober hot entferendik gezogt: ich bin nisht geshikt gevoren achuts tsu di farloirene shefelech fun dem hoiz Yisroel. 25zi iz ober gekumen, un anidergefalen far im, un gezogt: Har, helf mir! 26un er hot entferendik gezogt: es iz nisht shein avektsunemen dos broit fun di kinder un es tsu varfen far di hintlech! 27un zi hot gezogt: yo, Har; machmas afile di hintlech esen fun di breklech, vos falen arop fun zeiere harns tish. 28demolt hot Yeshua/Yehoshua entferendik tsu ir gezogt: isha, dain emune iz grois; zol dir geshen azoi vi du vilst! un ir tochter iz geheilt gevoren fun yener sho on.
29un Yeshua/Yehoshua iz avek fun dorten, un iz gekumen tsum yam fun Galil; un iz aroifgegangen oifen barg, un zich dort anidergezetst. 30un es zenen gekumen tsu im groise hamonim mentshn, vos hoben gehat mit zich lome, blinde, shtume, kalikes, un a sach andere; un hoben zei anidergevorfen far zaine fis, un er hot zei geheilt; 31az der hamon hot zich gevundert, zeendik, az di shtume reden, di kalikes zenen gezunt, un di lome geien arum, un di blinde zen; un zei hoben opgegeben a shvach tsu dem G‑t fun Yisroel.
32un Yeshua/Yehoshua hot tsu zich gerufen zaine talmidim, un gezogt: ich bin inerlech gerirt iber dem hamon mentshn, vail zei zenen shoin drai teg mit mir un hoben nisht vos tsu esen; un ich vil nisht zei avekshiken fastendik, tomer velen zei oisgein oifen veg. 33un di talmidim zogen tsu im: funvanen zolen mir nemen in der midbar azoifil broit, azh tsu zetiken aza mase mentshn? 34un Yeshua/Yehoshua zogt tsu zei: vifel leblech broit hot ir? un zei hoben gezogt: ziben, un einike kleine fishlech. 35un er hot bafoilen dem hamon zich anidertsuzetsen oif der erd; 36un genumen di ziben leblech broit un di fish; hot gemacht a broche un zei tsubrochn, un gegeben tsu di talmidim, un di talmidim tsu di masen mentshn. 37un ale hoben gegesen, un zenen zat gevoren; un vos iz ibergebliben fun di breklech hot men oifgehoiben, ziben groise kerb. 38un di, vos hoben gegesen, zenen geven fir toizent mener, achuts froien un kinder. 39un er hot avekgeshikt di hamonim, un iz aingeshtigen in shifel, un gekumen tsu di grenetsn fun Magadan.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Mattityahu 15: OYBCLATN
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII