Genesis 34
34
Tsi Takonwanonthonse Ne Dinah
1Nón꞉wa ne Dinah ne ne Leah tánon Jacob shakotiién꞉ʼa, onhtén꞉ti waʼakonatahrenʼsé꞉ra ne konnón꞉kwe neh nón꞉we niiokwèn꞉rahre. 2Ne Hamor ne roièn꞉ʼa ne Shechem ne ne Hivró꞉non, ráonha roterihón꞉tahkwe neh nón꞉we niiohontsá꞉ien, wahshakó꞉ken, iahshakoiaʼténhawe tánon thontahshakonónhtonʼse skátne wahiá꞉rate. 3Tánon kwáh raotonhnhetsherakwé꞉kon tsi waʼtkonwarenʼkén꞉ni ne Dinah ne ne Jacob sakoièn꞉ʼa; wahsakonó꞉ronhkwe ne ieiá꞉tase, tánon kwáh ʼi꞉ken tsi tehowennatsikhé꞉tare tsi nihshakohthará꞉hni. 4Sók kíʼ né Shechem iahowèn꞉naraʼne ne roʼníha Hamor, ratónnions, “Iaʼshé꞉nonʼk kíʼ ken nitiakoión꞉ha ne khekstén꞉ha aiòn꞉ton.”
5Nón꞉wa ne Jacob rorihwahrón꞉ken nétho Shechem tsi shakohsennaksá꞉ton né shakoièn꞉ʼa Dinah; ók ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼa kahentà꞉ke neʼ skátne rón꞉neʼskwe ne raotshennenʼó꞉konʼs tiohnhónskwarons, káti ne Jacob wahatatié꞉na tsi sakʼthahatatón꞉ni tsi niió꞉re ionsahón꞉newe. 6Ne Shechem roʼníha Hamor iahaiá꞉kenʼne ne iaʼtahnihthá꞉re ne Jacob, 7Ne Jacob raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼahs kahentà꞉ke naʼtontahón꞉ne. Ne sahatirihwá꞉ronke, ne ronnón꞉kwe kwáh í꞉ken tsi tahontónʼneke ó꞉ni kwáh í꞉ken tsi wahotinà꞉khwen, tiorí꞉wa tsi niiorihowá꞉nen tsi nahóhnhiʼkeh wahshakoʼnikonhrakaré꞉wahte ne Israeronónke tsi skátne wahiá꞉rate ne Jacob sakoièn꞉ʼa, aseʼkénh neh nikarihó꞉ten iáh teió꞉wenk neh nakaié꞉renke. 8Ók né Hamor waʼthatihthá꞉ren, ratónnions, “Raotonhnhetsherakwé꞉kon Ne riièn꞉ʼa Shechem shakoská꞉neks ne sheièn꞉ʼa; ahsathón꞉tate tshatká꞉wen rotíniak. 9Ánion tewaterihwahserón꞉ni ne naón꞉ton nontionkweʼtaʼshón꞉ʼahs tahontateniákten. 10Eʼthó꞉ne ní꞉se enwá꞉ton ne kén꞉ʼen ahsiʼterón꞉take nonkwanakerahserá꞉kon skátne nonkwátiaʼkeʼs; kwáh tsi nentehsaská꞉neke tsi nón꞉we nahsiʼterón꞉take, kwáh satatewenní꞉io nahsatenhninonhseró꞉ten, tánon naesonhontsaièn꞉take.” 11Ne Shechem kwáh ó꞉ni wahawènhahse ne Dinah roʼníha ó꞉ni ne áonha rontatekenʼokón꞉ʼahs, “Né kí꞉ken taskerihwaié꞉rits, tánon kwáh enkonkáriaʼkse tsi naʼtesatonhontsó꞉ni. 12Takwaró꞉ri nahó꞉ten natatawíhtshera tesatonhontsó꞉ni, tánon skariakʼtsherón꞉ni ne ioniákhe tonakónhake tsi nitehsaská꞉neks, kwáh entkón꞉ion tsi nenhseriʼwanón꞉ton; nek khók kíʼ náhskon ne nitiakoión꞉ha khekstén꞉ha aión꞉ton.”#34.12 Né khekstén꞉ha aión꞉ton, ne Kanesatake síiorihwaká꞉ion ne ne kén꞉tonʼskwe tseiá꞉ta ne kaʼnisténhsera eniontatherakéhtate eniontatenatahrenʼsé꞉ra ne tiakoiaʼtaseʼtsherá꞉ien nahonwaniákten ne ronwaièn꞉ʼa.
13Ne raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼahs ne Jacob kwáh í꞉ken tsi wahatiʼnikónhrhaʼte tsi ní꞉ioht tsi waʼthonwarihwaʼserákwahse ne Shechem tánon ne roʼníha Hamor, tiorí꞉wa ne Shechem shakotehá꞉thon ne rontenoʼsénha Dinah. 14Wahonwanénhahse ne Shechem tánon ne Hamor, “Iáh thaiakwakwé꞉ni naiakhiríhon ne iakwatenoʼsénha nahotíniake nónhka ne iáh tehonwaʼwahrakwé꞉taron, aseʼkénh kwáh neʼ í꞉ken tsi eniakwatatéhaʼte. 15Nek khók kí꞉ken enkénhake kwáh eniakwarihwanón꞉weʼne naiakhiiáhtkaʼwe ne iakwatenoʼsénha: tho nenhshiaʼtoʼténhake tsi kíʼ ní꞉ioht nonkwátiaʼks tánon kwáh tsi niaʼtehá꞉ti ne rotiskenʼrakéhte ne tionkweʼtashón꞉ʼahs tsi enhonwatiʼwahrakwé꞉taron. 16Eʼthó꞉ne eniakwarihwanón꞉weʼne ne taetewatateniákten. Tánon sanakerahserá꞉kon eniakwenʼterón꞉take skátne entewenʼterón꞉take tánon tionkwé꞉taʼ khók ientewá꞉ton. 17Ók tókaʼ iáh thahskwatahónhsatate tánon iáh taesaʼwahrakwé꞉taron, eʼthó꞉ne kíʼ ientsakhiiaʼténhawe ne iakhiièn꞉ʼa tánon é꞉ren entsákwehte.”
18Ne raotiwennaʼshón꞉ʼahs wahawerienʼtí꞉iohte ne Hamor ó꞉ni ne Hamor roièn꞉ʼa Shechem. 19Tánon ne kenʼ nithoión꞉ha kwáh iáh tehotenʼniskwáhton nahonwaʼwahrakwé꞉taron, tiorí꞉wa tsi nihshakonón꞉wesʼkwe ne Jacob shakoièn꞉ʼa. Ó꞉nen kíʼ ne Shechem raonhá꞉ʼa né kwáh tronkweʼtowá꞉nen tsi nihahwatsí꞉ra. 20Katí ne Hamor tánon ne roièn꞉a Shechem iahá꞉ne tsi nón꞉we tiontkennisaʼáhtha ne tsi tioteʼenhraká꞉ronte ne raotinà꞉takon tánon waʼthatihtharónnion ne kanatakonró꞉nonʼs, 21“Kí꞉ken ronnón꞉kwe tsi nihonteroʼserí꞉ioʼs nontionhá꞉ke; iethiríhon nontionhontsá꞉ke ratinákerek tánon rontatewenní꞉iok ne thé꞉nen ahonterihwahténtiaʼte, aseʼkénh iaʼtekaié꞉ri tsi niionhóntsa ne raotirihwá꞉ke; tánon ieiethí꞉nonʼk né raotiiaʼtaseʼtsheraʼshón꞉ʼa ó꞉ni nonkwaiaʼtaseʼtsheraʼshón꞉a tetewatateníakten. 22Thók khók kí꞉ken thí꞉ioht ne ronnón꞉kwe tsi enhatirihwanón꞉weʼne ne skátne aetewenʼterón꞉take, ne tionkwé꞉ta khók iaetewá꞉ton: ne ne kwáh tsi niaʼtehá꞉ti ne rotiskenʼrakéhte ne ontionkweʼtaʼshón꞉ʼahs tsi enhonwatiʼwahrakwé꞉taron tsi neʼ ní꞉ioht tsi ronateʼwahrakwé꞉taron. 23Iáh katíʼ kenh ne raotitshenenʼó꞉konʼs tiohnhónskwaronʼs ne raotiientáhtsheraʼs, tánon konhtikwé꞉kon ne raotitshenenʼó꞉konʼs Í꞉i onkwatshenʼó꞉konʼs enwá꞉ton? Kwáh nek khók ne tewaterihwahserón꞉ni ne ronnónha, tánon kíʼ skátne entewanákereke.” 24Kwáh ratikwé꞉kon ne kanatakonhró꞉nonʼs wahatirihwanón꞉weʼne tsi nahó꞉ten ne Hamor ó꞉ni ne Shechem wahní꞉tate, tánon kwáh ratikwé꞉kon ne rotiskenʼrakéhte wahonwatiʼwahrakwé꞉taron.
25Nahsénhatonʼ nón꞉ta, shé꞉kon sihonahkará꞉renʼs, tehniiáhse ne Jacob shakoioʼokón꞉ahs, ne ne Simeon tánon ne Levi, ne ne Dinah rontateʼkoʼokón꞉ʼahs, iahníhawe ne raonaʼshareʼkó꞉wa kanà꞉takon niahá꞉ne ne ne kwáh iáh ónhka tetiakohrhá꞉rehkwe, tánon ratikwé꞉kon ne rotiskenʼrakéhte wahonwatinonhwariá꞉kon, 26thóh niià꞉tare ne Hamor ó꞉ni ne roièn꞉ʼa Shechem aʼshareʼkó꞉wa wá꞉iatste tsi wahonwatinonhwariá꞉kon, tánon takonwaiaʼtinekenhwe ne Dinah ne Shechem raonónhskon, tánon é꞉ren sahón꞉nehte. 27Tánon ne Jacob nó꞉ia raonekenhteronʼtsheraʼshón꞉ʼahs wahón꞉newe tsi nón꞉we naʼteweheionʼtotáhrhon, tánon wahatinenhskwenhá꞉ton ne kanà꞉takon, tiorí꞉wa ne rontenoʼsénha tsi naʼteiontatiaʼtaʼtsónhston. 28Iahshakotiiaʼténhawe ne teiotinaʼkarontón꞉aʼhs tánon ne kaiaʼtákeras, tionhnhónskwaronʼs, ne raotitshenenʼó꞉konʼs tewahónhteʼs, tánon tsi nahó꞉ten akaièn꞉take ne kanà꞉takon ó꞉ni ne kahentà꞉ke. 29Akwé꞉kon ne raonatshohkowáhtshera, kontikwé꞉kon ne konnón꞉kwe ó꞉ni ne ratiksaʼokón꞉ʼahs, tánon iahatíhawe akwé꞉kon tsi nahó꞉tenʼs kaièn꞉tahkwe ne kanonhskónhsonʼs. 30Eʼthó꞉ne ne Jacob wahshakawènhahse ne Simeon tánon ne Levi, “Taskenihawíhtaʼse ne taonkeʼnikonhrá꞉re ne tsi wahskenónnien naiónkswen ne ratinakerénion tsi ionhontsá꞉te, ne Canaanró꞉nons tánon ne Perizró꞉nons; iáh tewakitiohkowá꞉nen, tánon tó꞉ka enhonnitiohkwaró꞉roke naionkatkón꞉ten tánon aontaionhkatiaʼtón꞉ti, kwáh kíʼ enionkáhtonʼte, tetsá꞉ron Í꞉i tánon nakhwá꞉tsire.” 31Ók wahní꞉ron, “Eʼthó ónhte kenh naiontatié꞉raʼse ne iakwatenoʼsénha tsi ní꞉ioht ne iáh tekonttókha?”
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Genesis 34: MHK
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.