Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

يوحنا 2

2
آية في عرس قانا
1 # يو 4‏:46 وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ، كَانَ عُرْسٌ فِي بَلْدَةِ قَانَا فِي الْجَلِيلِ. وَكَانَتْ أُمُّ عِيسَى هُنَاكَ. 2وَدُعِيَ عِيسَى وَتَلَامِيذُهُ إِلَى الْعُرْسِ. 3وَنَفِدَ النَّبِيذُ، فَقَالَتْ أُمُّ عِيسَى لَهُ: ”لَيْسَ عِنْدَهُمْ نَبِيذٌ.“ 4#يو 7‏:6‏،30‏؛ 8‏:20فَقَالَ لَهَا عِيسَى: ”يَا أُمِّي، لِمَاذَا تُرِيدِينَ أَنْ أَتَدَخَّلَ؟ لَمْ يَأْتِ وَقْتِي بَعْدُ!“ 5فَقَالَتْ أُمُّهُ لِلْخَدَمِ: ”اِعْمَلُوا كُلَّ مَا يَقُولُهُ لَكُمْ.“ 6وَكَانَتْ هُنَاكَ 6 جِرَارٍ مِنْ حَجَرٍ، يَسَعُ كُلٌّ مِنْهَا مِقْدَارَ مِكْيَالَيْنِ#2‏:6 مِكْيَالَيْنِ، المكيال حوالي 40 لترًا. أَوْ 3 مِنَ الْمَاءِ، وَيَتَطَهَّرُ مِنْهَا الْيَهُودُ حَسَبَ عَادَتِهِمْ. 7فَقَالَ عِيسَى لِلْخَدَمِ: ”اِمْلَأُوا الْجِرَارَ بِالْمَاءِ.“ فَمَلَأُوهَا حَتَّى فَاضَتْ. 8ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: ”خُذُوا مِنْهَا، وَقَدِّمُوا لِرَئِيسِ الْوَلِيمَةِ.“ فَقَدَّمُوا لَهُ. 9فَذَاقَ الْمَاءَ وَكَانَ قَدْ تَحَوَّلَ إِلَى نَبِيذٍ! وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُ مِنْ أَيْنَ جَاءَتْ، لَكِنَّ الْخَدَمَ الَّذِينَ غَرَفُوا الْمَاءَ كَانُوا يَعْرِفُونَ.#2‏:9 الْمَاءَ، كان اليهود يغتسلون بهذا الماء ويتطهرون به حسب تقاليدهم وشعائرهم. وهنا أجرى المسيح آية تتحدى هذه التقاليد والشعائر. إنه حوّل الماء إلى نبيذ! والنبيذ في كتاب الله يشير إلى الدم ودم المسيح يطهر من الذنب. وبذلك أظهر لهم أن التطهير الحقيقي يأتي لا بالغسل بالماء بل عن طريق بذل دمه من أجلهم. وربما عمل ذلك أيضًا لكي يشارك بهدية للعرس (مت 26‏:27‏-28). فَنَادَى الْعَرِيسَ 10وَقَالَ لَهُ: ”كُلُّ وَاحِدٍ يُقَدِّمُ النَّبِيذَ الْجَيِّدَ أَوَّلًا، وَبَعْدَمَا يَشْرَبُ النَّاسُ كَثِيرًا، يُقَدِّمُ لَهُمُ النَّوْعَ الْأَقَلَّ. أَمَّا أَنْتَ فَأَبْقَيْتَ النَّبِيذَ الْجَيِّدَ إِلَى الْآنَ!“ 11#يو 2‏:23‏؛ 3‏:2‏؛ 6‏:2هَذِهِ أَوَّلُ آيَةٍ عَمِلَهَا عِيسَى وَكَانَتْ فِي قَانَا الْجَلِيلِ، وَأَظْهَرَ جَلَالَهُ فَآمَنَ بِهِ تَلَامِيذُهُ. 12بَعْدَ ذَلِكَ ذَهَبَ إِلَى كَفْرَنَاحُومَ هُوَ وَأُمُّهُ وَإِخْوَتُهُ وَتَلَامِيذُهُ، وَأَقَامُوا هُنَاكَ أَيَّامًا قَلِيلَةً.
يطرد التجار من بيت الله
13 # تث 16‏:1‏-7؛ مت 21‏:12‏-13؛ مر 11‏:15‏-17؛ لو 19‏:45‏-46 وَاقْتَرَبَ عِيدُ الْفِصْحِ الْيَهُودِيُّ فَصَعِدَ عِيسَى إِلَى الْقُدْسِ. 14وَفِي مُجَمَّعِ بَيْتِ اللهِ وَجَدَ النَّاسَ يَبِيعُونَ الْبَقَرَ وَالْغَنَمَ وَالْحَمَامَ، وَآخَرِينَ غَيْرَهُمْ جَالِسِينَ يَصْرِفُونَ الْعُمْلَاتِ. 15فَصَنَعَ كُرْبَاجًا مِنَ الْحِبَالِ، وَطَرَدَهُمْ كُلَّهُمْ مِنَ الْمُجَمَّعِ مَعَ غَنَمِهِمْ وَبَقَرِهِمْ. وَبَعْثَرَ نُقُودَ الصَّيَارِفِ وَقَلَبَ مَنَاضِدَهُمْ. 16#لو 2‏:49وَقَالَ لِتُجَّارِ الْحَمَامِ: ”اِرْفَعُوا هَذَا مِنْ هُنَا، لَا تَجْعَلُوا بَيْتَ أَبِي سُوقًا.“ 17#مز 69‏:9فَتَذَكَّرَ تَلَامِيذُهُ قَوْلَ الْكِتَابِ: ”الْغِيرَةُ عَلَى بَيْتِكَ تَأْكُلُنِي.“ 18#مت 12‏:38‏؛ 16‏:1‏؛ 21‏:23؛ مر 11‏:28؛ لو 11‏:16‏؛ 20‏:2فَقَالَ لَهُ قَادَةُ الْيَهُودِ: ”اِعْمَلْ لَنَا آيَةً تُثْبِتُ بِهَا أَنَّ مِنْ حَقِّكَ أَنْ تَعْمَلَ كُلَّ هَذَا.“ 19#مت 26‏:61‏؛ 27‏:40؛ مر 14‏:58‏؛ 15‏:29؛ أع 6‏:14أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”اِهْدِمُوا بَيْتَ اللهِ هَذَا، وَأَنَا أُقِيمُهُ فِي 3 أَيَّامٍ.“ 20فَقَالُوا: ”هَذَا الْبَيْتُ بُنِيَ فِي 46 سَنَةً، فَكَيْفَ تُقِيمُهُ أَنْتَ فِي 3 أَيَّامٍ؟“ 21#1كور 6‏:19 لَكِنَّهُ كَانَ يَعْنِي بِالْبَيْتِ، جِسْمَهُ هُوَ. 22#يو 12‏:16‏؛ 14‏:26فَلَمَّا قَامَ مِنَ الْمَوْتِ، تَذَكَّرَ تَلَامِيذُهُ مَا قَالَهُ، فَآمَنُوا بِالْكِتَابِ وَبِالْكَلَامِ الَّذِي قَالَهُ عِيسَى.
عيسى يعرف البشر
23 # يو 2‏:11‏؛ 7‏:31 وَبَيْنَمَا هُوَ فِي الْقُدْسِ فِي عِيدِ الْفِصْحِ، آمَنَ بِهِ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ لَمَّا رَأَوْا الْآيَاتِ الَّتِي كَانَ يَعْمَلُهَا. 24لَكِنَّ عِيسَى لَمْ يَأْتَمِنْهُمْ عَلَى نَفْسِهِ، لِأَنَّهُ كَانَ يَعْرِفُ الْكُلَّ، 25#يو 6‏:64وَلَا يَحْتَاجُ إِلَى مَنْ يُخْبِرُهُ عَنِ النَّاسِ، لِأَنَّهُ يَعْرِفُ مَا فِي قُلُوبِ النَّاسِ.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

يوحنا 2: SAB

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra