Psalmi 78:4-7
Psalmi 78:4-7 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
to mēs neslēpsim viņu bērniem, to mēs stāstīsim viņu pēcnācējiem: Tā Kunga slavenos darbus un Viņa spēku, un Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis. Viņš ir cēlis liecību Jēkabā un devis bauslību Israēlā, Viņš ir arī pavēlējis mūsu tēviem, ka tā mācāma viņu bērniem, lai to zinātu vēlākais dzimums, bērni, kas vēl dzims, ka tie celtos un par to stāstītu arī saviem bērniem, lai tie liktu savu cerību uz Dievu un neaizmirstu Dieva darbus, un turētu Viņa pavēles
Psalmi 78:4-7 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
To mēs neslēpsim viņu bērniem, to mēs stāstīsim viņu pēcnācējiem: tā Kunga slavenos darbus un Viņa spēku un Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis. Viņš ir cēlis liecību Jēkabā un devis bauslību Israēlā, Viņš ir arī pavē-lējis mūsu tēviem, ka tā mācāma viņu bērniem, Lai to zinātu vēlākais dzimums, bērni, kas vēl dzims, ka tic celtos un par to stāstītu arī saviem bērniem, Lai tie liktu savu cerību uz Dievu un neaizmirstu Dieva darbus, un turētu Viņa pavēles
Psalmi 78:4-7 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
To mēs viņu bērniem neslēpsim, bet sludināsim nākamajai paaudzei Tā Kunga slavu un Viņa stiprumu un Viņa brīnumus, ko Viņš darījis. Jo Viņš Jēkabā ir iecēlis liecību un licis bauslību Israēlā, ko Viņš mūsu tēviem pavēlējis, to mācīt saviem bērniem. Ka nākamā paaudze to zinātu, bērni, kas vēl dzims, ka tie celtos un to stāstītu arī saviem bērniem. Un ka tie savu cerību liktu uz Dievu un neaizmirstu Dieva darbus, bet sargātu Viņa pavēles