Mutendeko 46
46
Yakhobe na mbumba yakhe ŵakaruta ku Eguputo
1Sono Yakhobe wakawuka ulendo na vyose ivyo wakaŵa navyo, wakaruta ku Beyeresheba, ndipo wakapereka sembe kwa Chiuta wa wiske Yisake. 2Na usiku Chiuta wakamuwonekera mu mboniwoni, ndipo wakati, “Yakhobe, Yakhobe!”
Iyo wakati, “Ndine pano.”
3Ntheura wakati, “Ine ndine Chiuta, Chiuta wa ŵawuso. Ungopanga kuruta ku Eguputo, chifukwa kwenekura ndamkukuzgora kuŵa fuko likuru. 4Nditi ndirute nawe ku Eguputo, ndipo ine ndamwene ndizamkukuwezgeraso kuno. Yosefe wizamkuŵa nawe pa nyengo iyo wizamkufwira.”
5Yakhobe wakawuka kufuma ku Beyeresheba. Ŵana ŵakhe ŵakamukwezga wiskewo Yakhobe, pamoza na ŵawoli na ŵana ŵawo, mu magareta agho Faro wakamutumira wiskewo Yakhobe. 6Ŵakatora vyakuŵeta vyawo ndiposo na vyuma ivyo ŵakasanga mu charu cha Kanani. Ntheura Yakhobe pamoza na mphapu yakhe yose wakaruta ku Eguputo.#Mil 7.15 7Iyo wakaruta ku Eguputo na ŵana ŵakhe, na ŵazukuru ŵakhe, ŵanarume na ŵanakazi. Ŵa mu mphapu yakhe yose wakiza nawo ku charu cha Eguputo.
8Agha ndiwo mazina gha ŵa mphapu ya Israele ŵeneawo ŵakaruta ku Eguputo, ndiko kuti Yakhobe na ŵana ŵakhe. Rubeni mwana wakhe wa uŵere 9na ŵana ŵa Rubeni aŵa: Hanoki, Palu, Hezironi, na Karimi. 10Ŵana ŵa Simiyoni ŵakaŵa aŵa: Yemuyele, Yamini, Ohadi, Yakini, Zohara na Shawulu, mweneuyo nyina wakaŵa muKanani. 11Ŵana ŵa Levi ŵakaŵa aŵa: Gerishoni, Kohati, na Merari. 12Ŵana ŵa Yuda ŵakaŵa aŵa; Ere, Onani, Shela, Perezi na Zera (kweni Ere na Onani ŵakafwira mu charu cha Kanani). Ŵana ŵa Perezi ŵakaŵa Hezironi na Hamulu. 13Ŵana ŵa Isakara ŵakaŵa aŵa; Tola, Puva, Yobe na Shimuroni. 14Ŵana ŵa Zebuloni ŵakaŵa aŵa: Seredi, Eloni, na Yaleyele. 15Ŵana aŵa ndiwo Leya wakamubabira Yakhobe ku Padani Aramu. Wakamubabiraso Dayina mwana wakhe mwanakazi. Ŵana wose, ŵanarume na ŵanakazi ŵakaŵa 33.
16Ŵana ŵa Gadi ŵakaŵa aŵa: Zifiyoni, Hagi, Shuni, Eziboni, Eri, Arodi, na Areli. 17Ŵana ŵa Ashere ŵakaŵa aŵa; Imuna, Ishiva, Beriya, na mudumbu wawo Sera. Ŵana ŵa Beriya ŵakaŵa aŵa: Hebere na Malikiyele. 18Aŵa ŵakaŵa ŵa mphapu ya Yakhobe awo ŵakababika mwa Zilipa, muteŵeti-kazi mweneuyo Labani wakapereka kwa mwana wakhe Leya. Zilipa wakamubabira Yakhobe ŵana khumi pachanya ŵankhonde na yumoza.
19Ŵana ŵa Rakelo muwoli wa Yakhobe ŵakaŵa Yosefe na Benjamini. 20Mu charu cha Eguputo, Yosefe wakababa Manase na Efurayimu mu muwoli wakhe Asenati, mwana wa musofi Potifera wa ku Oni.#Mut 41.50-52 21Ŵana ŵa Benjamini ŵakaŵa aŵa; Bela, Bekere, Ashibele, Gera, Naamani, Ehi, Roshi, Mupimu, Hupimu na Aridi. 22Wose aŵa khumi pachanya ŵanayi ŵakaŵa ŵa mphapu ya Yakhobe mwa muwoli wakhe Rakelo.
23Dani wakaŵa na mwana yumoza pera zina lakhe Hushimu. 24Ŵana ŵa Nafutali ŵakaŵa aŵa: Yazeyele, Guni, Yezere na Shilemu. 25Wose aŵa ŵankhonde na ŵaŵiri ŵakaŵa ŵa mphapu ya Yakhobe, ŵeneawo ŵakababika mwa Biliha, muteŵeti mweneuyo Labani wakapereka kwa mwana wakhe Rakelo.
26Ŵanthu wose aŵa ŵakiza na Yakhobe ku Eguputo, ŵana pera ŵa mbumba yakhe, kwambula kusazgirapo ŵawoli ŵa ŵana ŵakhe, wose pamoza ŵakaŵa 66. 27Ŵana awo ŵakababa Yosefe ku Eguputo ŵakaŵa ŵaŵiri pera. Ntheura ŵanthu wose ŵa mu mbumba ya Yakhobe awo ŵakiza ku Eguputo, ŵakaŵa 70.#Mil 7.14
Yakhobe na mbumba yakhe ku Eguputo
28 Yakhobe wakamudangizga Yuda kwa Yosefe, kukamuphalira kuti wakamupokerere mu chigaŵa cha Gosheni Sono ŵakati ŵafika ku charu cha Gosheni, 29Yosefe wakakaka gareta lakhe, ndipo wakaruta kuya kakumana na Yakhobe, ŵawiske, mu chigaŵa cha Gosheni. Wakati wafika pa maso pakhe, wakamuvumbatira, ndipo wakalira kwa kanyengo. 30Yakhobe wakati kwa Yosefe, “Sono ndingamanya kufwa, pakuti ndawona chisko chako na kumanya kuti uchali wamoyo.”
31Sono Yosefe wakati ku ŵakuru ŵakhe ŵara pamoza na ku ŵa mu mbumba ya ŵawiske, “Nditi ndirute kuya kamuphalira Faro kuti ŵakuru ŵane na ŵa mu mbumba ya ŵadada, awo ŵakaŵa mu charu cha Kanani, ŵiza kuno kwa ine. 32Ŵanthu aŵa mbaliska, pakuti ŵakuŵeta mberere na mbuzi. Iwo ŵiza na miskambo ya mberere na mbuzi zawo, ng'ombe zawo, pamoza na vinthu vyawo vyose. 33Para Faro wamuchemaninge, na kumufumbani kuti, ‘Kasi mlimo winu nchichi?’ 34Imwe mwamkuti, ‘Taŵateŵeti ŵinu tili ŵanthu ŵakusunga viŵeto kwamba ku wanichi withu mpaka sono, nga ndi umo ŵasekuru ŵakaŵira.’ Mwa ntheura mwamkuzomerezgeka kuti mukakhare mu chigaŵa cha Gosheni, chifukwa ku ŵaEguputo muliska waliyose ngwa kukazuzgika.”
Pašlaik izvēlēts:
Mutendeko 46: Tumbuka
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
Bible Society of Malawi