YouVersion logotips
Meklēt ikonu

Mutendeko 45

45
Yosefe wakujivumbula ku ŵana ŵanyakhe
1Penepapo Yosefe wakatondeka kujikora panthazi pa ŵateŵeti ŵakhe. Wakachemerezga wakati, “Ŵafumyanipo wose panthazi pane.” Ntheura pakaŵavye na yumoza wakukhara nayo apo wakajivumbulanga ku ŵana ŵanyakhe.#Mil 7.13 2Yosefe wakalira mwakukwezga chomene mwakuti ŵaEguputo ŵakapulika, ndiposo na ŵa mu nyumba ya Faro nawo ŵakapulika. 3Yosefe wakati ku ŵana ŵanyakhe, “Ine ndine Yosefe. Kasi ŵadada ŵachali ŵamoyo?” Kweni ŵana ŵanyakhe kuti ŵakamanya kumuzgora chara, chifukwa ŵakofiwa. 4Ntheura Yosefe wakati ku ŵana ŵanyakhe, “Nkhumuŵeyani, sendererani kwa nane.” Iwo ŵakasenderera. Ndipo iyo wakati, “Ine ndine Yosefe, mwana munyinu, mweneuyo mukamuguliska ku Eguputo. 5Kweni sono mungasuzgikanga mu mtima, nanga ndi kujikwiyira mwekha chifukwa cha kundiguliska ine kuno. Chiuta wakandituma panthazi pinu kuti umoyo winu uponoskeke. 6Njara yawa mu charu sono virimika viŵiri, kweni kwakharaso virimika vinkhonde mu vyeneivyo kuti kwamkuŵako kulima chara nanga nkhuvuna. 7Chiuta wakanditumirathu ine kuno kuti imwe ndimuthaskani, mwakuti ŵa mphapu yinu ŵawoneke ŵanandinandi. 8Ntheura kuti ndimwe mukandituma kuno chara, kweni Chiuta. Iyo ndiyo wandizgora kuti ndiŵe nga ndi wiske wa Faro, kuti ndiŵe fumu ya nyumba yakhe yose, ndiposo na wakuwusa charu chose cha Eguputo.”
9“Sono yendeskani, murute kwa ŵadada mukaŵaphalire kuti mwana winu Yosefe wayowoya kuti, ‘Chiuta wandimika kuŵa fumu ya charu chose cha Eguputo. Zaninge kuno, mungachedwanga chara.#Mil 7.14 10Mwizamkukhara mu chigaŵa cha Gosheni, na kuŵa pafupi na ine, imwe na ŵana ŵinu, na ŵazukuru ŵinu, mberere na mbuzi zinu, ng'ombe zinu, na vyose ivyo muli navyo. 11Ku Gosheni ndiko ndizamkumupwerererani, pakuti vyakharako virimika vinkhonde vya njara. Nkhukhumba chara kuti imwe mukavuke pamoza na ŵa mu nyumba yinu na vyose ivyo muli navyo.’ ”
12“Sono mwapanikizga mwekha pamoza na munung'una wane Benjamini, kuti ndine nadi mweneuyo wakuyowoya namwe. 13Mukaŵandulire ŵadada na uchindami wane wose mu Eguputo, ndiposo na vyose ivyo mwaviwona. Yendeskani, mukize nawo ŵadada kuno.”
14Ntheura wakamuvumbatira munung'una wakhe Benjamini, na kulira. Benjamini nayo wakalira uko ŵavumbatirana. 15Pamanyuma wakaŵavumbatira ŵana ŵanyakhe wose uku iyo ŵakulira. Wakati wachita ichi ndipo ŵana ŵanyakhe ŵakayamba kuchezga nayo Yosefe.
16Para kukapulikikwa ku nyumba ya Faro kuti ŵakuru ŵa Yosefe ŵiza, Faro pamoza na ŵateŵeti ŵakhe ŵakakondwa chomene. 17Ntheura Faro wakamuphalira Yosefe wakati, “Uŵaphalire ŵakuru ŵako uti, ‘Kwezgani katundu pa mbunda zinu na kuwerera ku charu cha Kanani. 18Mukatore wiskemwe na mbumba zinu na kwiza kwa ine. Ndizamkumupani charu chiweme chomene mu Eguputo ndipo mwizamkurya vyakuvuna vya charu ichi.’ 19Ndiposo uŵalangulire uti, ‘Torani magareta mu charu cha Eguputo kuti ŵana ŵinu na ŵawoli ŵinu ŵakakweremo. Mukamutore wiskemwe, mukize kuno. 20Mungenjerwanga kuti mwamkureka vyuma vyinu chifukwa charu chiweme chomene muno mu Eguputo nchinu.’ ”
21Ŵana ŵa Yakhobe ŵakachita ntheura. Yosefe wakaŵapa magareta, nga ndi umo Faro wakalangulira, ndiposo wakaŵapaso mupako wa pa ulendo. 22Wakaperekaso kwa waliyose wa iwo vyakuvwara vyakusinthira. Kweni Benjamini wakamupa ndarama za siliva 300, na vyakuvwara vya kusinthira kankhonde. 23Kwa wiske wakatumizga ivi: mbunda khumi izo zikayegha vinthu viweme vya ku Eguputo, mbunda zanakazi khumi izo zikayegha vyakurya na vingwa, ndiposo na mupako wa ŵawiske mu nthowa. 24Yosefe wakaŵaphalira ŵakuru ŵakhe kuti ŵarutenge, ndipo apo ŵakarutanga wakati kwa iwo, “Mungakambananga mu nthowa chara.”
25Ntheura iwo ŵakafumako ku Eguputo na kuruta ku charu cha Kanani kwa Yakhobe wiskewo. 26Ŵakati ŵafika ŵakamuphalira wiskewo ŵakati, “Yosefe wachali ŵamoyo! Iyo ndiyo wakuwusa mu charu chose cha Eguputo!” Penepapo Yakhobe wakarwahama pakuti wakaŵagomezga chara.
27Kweni ŵakati ŵamwandulira mazgu ghose gha Yosefe, gheneagho wakaŵaphalira, ndipo iyo wakati wawona magareta agho Yosefe wakatumizga kwiza kamuyegha, mtima wa wiskewo Yakhobe ukawereramo. 28Penepapo wakati, “Mbwenu. Ndakhorwa nadi kuti Yosefe mwana wane wachali wamoyo. Nditi ndirute nkhamuwone pambere ndindafwe.”

Pašlaik izvēlēts:

Mutendeko 45: Tumbuka

Izceltais

Dalīties

Kopēt

None

Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties