Mutendeko 44
44
Nkhombo ya Yosefe yikuzgeŵa
1Sono Yosefe wakalangulira muteŵeti wa nyumba yakhe wakati, “Zuzga mathumba gha ŵanthu aŵa na vyakurya vinandi kwakuyana na umo ŵangayeghera. Ndipo uŵike ndarama za munthu waliyose pa mlomo wa thumba lakhe. 2Uŵikemo nkhombo yane ya siliva mu mlomo wa thumba la muchoko wa wose, pamoza na ndarama zakhe izo watenge wagulire vyakurya.” Muteŵeti yura wakachita nga ndi umo Yosefe wakamuphalirira. 3Apo kukachanga na kuŵala, ŵakaŵa perekezga ŵanthu ŵara pamoza na mbunda zawo. 4Ŵakati ŵendapo mtunda uchoko waka kufuma mu msumba, Yosefe wakati kwa muteŵeti wakhe, “Wuka, ŵaronde ŵanthu ŵara. Para waya kaŵasanga, ukaŵayowoyere kuti, ‘Kasi nchifukwa uli mwawezgera uheni pa uweme. 5Nchifukwa uli mwiba nkhombo ya siliva ya sekuru wane? Asi ndi nkhombo yeneiyo sekuru wane wakumweramo na kuroskeramo? Mwananga pakuchita ntheura.’ ”
6Muteŵeti yura wa wakati waŵasanga, wakaŵayowoyera mazgu gheneagho. 7Iwo ŵakati kwa iyo, “Nchifukwa uli sekuru withu wakuyowoya mazgu nga ndi agha? Ise ta ŵateŵeti ŵinu tingamanya kughanaghana kuti tichite chinthu cha ntheura chara! 8Namwe mukawona kuti ndarama zira tikazisanga mu mathumba ghithu tikiza nazo kwa imwe, kufuma ku charu cha Kanani. Kasi tingibaso uli siliva panji golide mu nyumba ya sekuru withu. 9Yose uyo wati wasangike na nkhombo iyo mukati mwa ta ŵateŵeti ŵinu, wafwenge waka, ndipo ise nase titi tiŵenge ŵazga ŵa sekuru withu.”
10Sono mulinda yura wakati, “Inya kuŵenge nga ndi umo mwayowoyera. Kweni uyo wati wasangike na nkhombo ndiyo wati waŵenge muzga wane ndipo mwa ŵanyakhe muti muŵenge ŵanangwa.” 11Ntheura kwambula kuchedwa waliyose wakathura thumba na kasutula thumba lakhe na lakhe. 12Muteŵeti yura wakapenja, kwamba na mukuru wa wose, ndipo nkhombo yikasangika mu thumba la Benjamini. 13Penepapo ŵakaparura vyakuvwara vyawo. Munthu waliyose wakakwezga katundu wakhe pa mbunda yakhe, ndipo ŵakawerera ku msumba.
14Para Yuda na ŵana ŵanyakhe ŵakiza ku nyumba ya Yosefe, ŵakamusanga wachali mwenemumo, ndipo ŵakaŵa pasi panthazi pakhe. 15Yosefe wakati kwa iwo, “Kasi mwachita chinthu uli? Kasi mukumanya chara kuti munthu wakuŵa nga ndine wangaroska nadi?”
16Sono Yuda wakati, “Kasi tingayowoyachi kwa imwe sekuru withu? Kasi tandurengechi? Ndiposo kasi tingajitozga uli? Chiuta wavumbula uheni wa ta ŵateŵeti ŵinu. Sono ndise ŵazga ŵinu sekuru, ise tose na iyo wuwo, mweneuyo wasangika na nkhombo mu woko lakhe.”
17Kweni Yosefe wakati, “Na pachoko pose! Ine kuti ndingachita chinthu cha ntheura chara. Munthu mweneuyo pera nkhombo yasangika mu woko lakhe ndiyo wati waŵenge muzga wane. Kweni mwa ŵanyakhe mose rutaninge kwa wiskemwe mu mutende.”
Yuda wakumuŵeyerera Benjamini
18Penepapo Yuda wakasenderera pafupi na Yosefe wakati, “Mwe sekuru wane, nkhumuŵeyani, rekani nda muteŵeti winu ndiyowoye namwe uku mukupulika. Mungazomerezganga ukari winu ugolere pa muteŵeti winu, pakuti, imwe muli nga ndi Faro iyomwene. 19Sekuru wane, mukatifumba ta ŵateŵeti ŵinu mukati, ‘Kasi muli na wiskemwe, panji munung'una winu?’ 20Ise tikamuphalirani, imwe sekuru withu, kuti, ‘Tili nawo ŵadada ŵachekuru, ndiposo na munung'una withu, mwana uyo ŵakababa mu uchekuru. Mukuru wakhe wali kufwa. Ndiyo yekha wakakharapo pa nyinawo, ndipo wiske wakumutemwa chomene.’ 21Sono imwe mukatiphalira ta ŵateŵeti ŵinu mukati, ‘Mukize nayo kuno mwakuti ndimuwone na maso ghane.’ 22Ise tikamuphalirani imwe sekuru withu kuti, ‘Msepuka uyu kuti wangaŵasida ŵawiske chara, chifukwa usange wangaŵasida, ŵawiske ŵati ŵafwenge.’ 23Sono imwe mukatiphalira ta ŵateŵeti ŵinu mukati, ‘Usange munung'una winu walije kwiza pamoza namwe, kuti mwizamkuwonanaso nane chara.’ ”
24“Ndipo ise tikati tawerera kwa ŵadada, tikaŵaphalira mazgu ghinu, sekuru ŵithu. 25Sono para ŵadada ŵakati, ‘Rutaniso mukatigulire vyakurya vichoko waka.’ ” 26Ise tikati, “Tingarutako chara. Usange munung'una withu wakuruta pamoza nase, ndipo titi tirumbenge, pakuti tingawonana nayo munthu yura chara kwambula kuti munung'una withu waŵe pamoza nase.” 27Penepapo muteŵeti winu ŵadada ŵakatiphalira ŵakati, “Mukumanya kuti muwoli wane wakandibabira ŵana ŵaŵiri. 28Yumoza wa iwo wakandireka. Ine nkhati waka waliwa chifukwa ndindamuwoneso mpaka sono. 29Usange soka lamkumuwira mu nthowa, ine na umo ndachekulira, chitima chizamkundimarizga waka mpaka ndifwe.”
30Yuda wakarutilira kuyowoya wakati, “Ntheura sono, usange muteŵeti winu wayakafika ku ŵadada, uku msepuka wali nase chara, ŵadada ŵamkufwa, pakuti umoyo wa ŵadada uli kubamphikana na wa msepuka. 31Ndipo usange iwo ŵakuwona msepuka kuti wali nase chara, ta ŵateŵeti ŵinu tamkunjizga muteŵeti winu, ŵadada awo mbachekuru ndipo chitima chizamkundimarizga waka mpaka ndifwe. 32Nda muteŵeti winu nkhapangana na ŵadada kuti ŵaŵike maso pa ine, na kuti usange ndamkuwera nayo msepuka chara, ipo ndamkuŵa na mrandu panthazi pa ŵadada mu umoyo wane wose. 33Ntheura sono rekani nda muteŵeti winu ndikhare mu malo gha msepuka kuti ndiŵe muzga winu, sekuru wane. Mumureke msepuka wawerenge na ŵana ŵanyakhe. 34Kasi ndingawerera uli kwa ŵadada kwambula kuti msepuka wali nane? Nkhopa kuwona suzgo ilo lamkuŵaŵira ŵadada.”
Pašlaik izvēlēts:
Mutendeko 44: Tumbuka
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
Bible Society of Malawi