Lɔgɔ Sabba 17
17
Lɔga Bhiigɛsɛna :Tumu Awuram Ko Ashaa Gɛnyɛ Kènno Kègendɛ Rɛhiya Maya
1Na Awuram hunaa oynyaa gɛnyɛ anna 99de, dhɔlɛsɛ ꞉Tumu rɛ na sɛɛsɛ, “Anye kani ‘El Shaday,’ Komoruya Kɔani Lɔgɔ Kumulɔng. Na igomogony anye na kali kali bhɛk lɔga ganyu ku dhere sɔng na te hira ridhing ningginɛna. 2Na mɛa anye kubhugɛsɛn lɔga bere kìbhiikko ko inye na ale kɛbhɛlliny na ashaa gunyu a mɛri.”
3Na Awuram tɔgɔdhu kɔmma na dhugumu. Na hunaa ngani dhugummoye, sɛɛsɛ ꞉Tumu, 4“Lɔkte kìbhiik ko inyeye a ɛnɛnggeo, inye ale kojjiny na ani kokonga bhorinyaa mɛra. 5Na mɛa sara gunyu Awuram#17.5 “Awuram” a bhɛa kèsenɛa “Babaa bo kɔdhɔnga.” ale ngani ngakeliyenyo. Na keliyeny Awuraham#17.5 “Awuraham” a bhɛa kèsenɛa “Babaa zuga mɛra.” ke ngaya ale kojjɛiny na anɛ kokonga bhorinyany kumulɔngge. 6Na ale kɛbhɛlliny na ashaa gunyu a mɛri na komortɛn ale bansanɛ bhɛa bhorinyaa gunyu. 7Na bhɛa nunu ko ashaa gunyu ko tenyiye ale ngani chillanɛye, lɔga bere kìbhiikko ko inye ale kɔlɔmi dhul ko kingi na kani Komoruya nunu ko na ashaa gunyu. 8Na mɛa ngabaya kèe Kanan bhagi kɔmɔnimoye ale kajjiny inye ko ashaa gunyu na kani Tumua nɛ dhul ko kingi.
9“Na mɛa inye ko ashaye guny ale chillanɛ wurtɔye kumulɔng, maya igomogonyu anye sɔng na bhɛkko lɔga bere kibhiikkaginyi. 10Na lɔkte kìbhiikkagungge a ɛnɛnggeo, zuga gunyu maya kumulɔng any kegedhdhigi rɛhiya maya 11na kete tela kìbhiigɛa ko igge lɔgɔ. 12-13Tenya mɛane ko tenyiye ale chillanɛ wurtɔye kumulɔng hunde ga maya hudhukkinya na ungo te isseyte, any kegedhdhigi rɛhiya gɛ maya. Na chɔɔ ko hunde kete zuga maya tallano oo kete ga irrittono ɛrchɛnne doriyoa gu, any kegedhdhigi rɛhiya gɛ maya nganga sɛgɛn. Ngatelda a tela kìbhiigɛa ko igge lɔgɔ na ale lɔmmo rɛhichinne dhul ko kingi. 14Nɔng hira maya hunde rɛa nɛnɛ maya ngani kegedhdhoye, ngangaye nɔng dha a hira lɔga bere kìbhiikko ko igge ngani kɛbhɛkkao na kɛnginya na ko zuga ganyu kari ngabhakkɛo.
15Na mɛa tɛriya nunu eli sarre kèe Ngasara. Ngasaray ngaelii. 16Nɔng ale kutuhi na kajjɛ erite may. Na ale kutuhi na a kaka bhorinyany. Na komortɛna allinɛnɛa bhorinyaa mɛra ale bansanɛ bhɛa nɛnɛ.”
17Na Awuraham tɔgɔdhu kɔmma na dhugumu na ɛsɛdhu lɔgɔ na chɛgu na seu, “Ngangaye, hira oynya ku 100 anda ale eri irrittono ɛnɛng? Chɔɔ ko nɔng Ngasara aynda oynyaa gɛnyɛ dhaa te 90de na anda ale eri lɔmmana ɛnɛng?” 18Na Awuraham yagɛsɛ Tumu na sɛɛsɛ, “Hunde tuh Ismayel, chali goore!” 19Na sɛɛsɛ ꞉Tumu, “Ay, ale tɛriya nunu Ngasara hudhukkono erite may dhere. Na ale kɔdhdhɛsɛn sarre kèe Isak. Na lɔga ale kìbhiikko ko nɔng ko ashaa gɛnyɛ agga ɛlla dhul ko kingi. 20Na yɔk lɔgaa ghinɛanyi na seni kàynɛ Ismayel wa kishikka. Nɔng ale kutuhi na kɛbhɛli na ashaa gɛnyɛ a mɛri. Na ale a babaa bhora bo lɔmma komortɛnde ku tɔmmɔn ko ramman. 21Na yɔk lɔga ganyu bere kìbhiikko ko inye ale kubhugɛsɛn erite ale hudhukkono :Ngasara kèe Isakte. Nɔng ngaeritonu ale hudhukkinya rogonɔ oyogiye ngakoleya.” 22Na hunaa Tumu yogɛsɛa Awuraham lɔgɔ na tewa ushaye, kendɛ na nɔng ogo.
23-27Na ngakaldonu Awuraham ibha eriya nɛnɛ Ismayel ko gaymanyaa maya kàtallana bhokkonnɔ ko ga kìrrittono ɛrchɛnne doraa nɛnɛ ko zuga maya ɛlla doraa nɛnɛ kumulɔng na kedhdhu rɛhiya gɛ maya damiyaa yogɛsɛna ꞉Tumu. Na Awuraham huna kègedhdho rɛa nɛnɛ maya, oynyaa gɛnyɛ dha bere a 99. Na eriya nɛnɛ Ismayel oynyaa gɛnyɛ a tɔmmɔn ko sizzi. Yɔk dha bere Awuraham ko eriya nɛnɛ ko ngazuktonu kumulɔng rɛhiya maya kègen kala dhɔnɛna.
Šiuo metu pasirinkta:
Lɔgɔ Sabba 17: SUQ
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
©2023 Suri Translation Project which is a project of the Ethiopian Evangelical Church Mekane Yesus