Logo ya YouVersion
Elilingi ya Boluki

Sâint Makyu 15

15
CHAP. XV
1Là‐d'ssus des scribes et des pharisians qui' étaient v'nus d' Jerusâlem s' appĕrchirent de Jésus, et lli dirent:
2Pourqui' est‐che que vos disciplles violent la tradition d' s àncians? car i n' lavent pouìnt leux mâins quànd i prannent leux r'pas.
3Mais Jésus leú répounit: Pourqui' est‐che qu' ous violaïz vous‐mêmes le c'màndement d' Gyu pour siére vote tradition? car ch' est Gyu qui' a fait chu c'màndement‐ichìn:
4Hounoraïz vote pére et vote mére; et ch't aûtreichìn: Que l' cien qui dira d' maûvaises paroles à sen pére ou à sa mére, sét puni d' mort.
5Mais, vous que vlo, vous dites: Tout houmme qui' aira dit à sen pére ou à sa mére: Tout don que j' fais à Gyu vous est utile, satisfait la loué,
6Bien qu' après chun'na i n' hounore et n' assiste pouìnt sen pére ou sa mére; et ch' est d' même qu' ous avaïz anullaï le c'màndement d' Gyu par vote tradition.
7Hypocrites, ch' est bien d'vous qu' Isaïe a prophétîsaï, quànd il a dit:
8Chu peuplle‐ichìn m' hounore de ses laïvres; mais sen cœur est llen d' mé:
9Et ch' est en vaïn qu' i m' hounorent, tàndis qu' il ensignent des doctrines et d's ordounnances v'nues d's hoummes.
10Après chun'na, quànd il aeut app'laï l' peuplle à li, i leû dît: Ecoutaïz, et compĕrnaïz bien chun'chìn.
11Ch' n' est pas chu qui' entre dans la bouche qui salit l' houmme; mais ch' est chu qui sort d' la bouche de l' houmme, qui l' salit.
12Là‐d'ssus ses disciplles s' appĕrchirent, et lli dirent: Savous qu' les pharisians, quànd il ont oui chu qu' ous v'naïz d' dire, s' en sont scàndalisaïs?
13Mais i répounit: Toute pllànte que men Pére qui' est dans les ciux n' a pas pllàntâie, s'ra érachie.
14Laissiz‐les; ches gens‐là sont d's aveuglles qui ménent dĕs aveuglles: s' ùn aveuglle en méne ùn aûtre, i quaient les daeux dans la fosse.
15Pierre, pĕrnànt la parole, lli dît: Explliquiz‐nous chutte parabole‐là.
16Et Jésus lli répounit: Qui! êtous acouore vous‐mêmes sàns avis?
17Est‐che qu' ous n' compĕrnaïz pouìnt qu' tout chu qui' entre dans la bouche d' valle dans l' ventre, et qu' après chun'na il est houlaï dans le r'trait;
18Mais qu' chu qui sort d' la bouche vient du coeur, et qu' ch' est chu qui' entumit l' houmme?
19Car ch' est du coeur qu' viennent les maûvaises pensâies, les meurtres, l's adultéres, les paillardises, les vols, les bllasphêmes, les faux témouégnages et les maûdissons;
20Vlà les chôses qui' entumissent l' houmme: mais màngier sàns aver lavaï ses mâins, ch' n' est pas là chu qui' entumit l' houmme.
21Jésus, quànd il aeut quittaï ch't endrét‐là, s' en allit dans l's environs d' Tyr et d' Sidon;
22Et une fâme Canagnanne, qui' était v'nue d' ches parts‐là, s' écryit et lli dît: Signeur, fis d' Dâvi, aiyiz piti d' mé; ma file est misérabllement tormèntâie par le démon.
23Mais i n' lli répounit pas ùn seul mot; et quànd ses disciplles s' appĕrchirent de li, i l' pryaient et lli dirent: Accordaïz‐li chu qu' a' d'mànde, à ceulle fìn qu' a' s' en aûge, parç qu' a' crie souventĕr nous.
24I leû répounit: J' n' ai étaï envyaï qu' ès bĕrbis d' la maîson d' Israël qui s' sont perdues.
25Mais a' s' appĕrchit d' li, l' adorit, et lli dît: Signeur, aïguiz‐mé.
26I lli répounit: I n' est pas juste de prendĕr le païn d's éfànts, et de l' dounnaïr ès tchiens.
27A' lli dît là‐d'ssus: Il est vrai, Signeur; mais les p'tits tchiens mangent au mâins des miettes qui quaient d' la tablle d' leux maîtres.
28Là‐d'ssus Jésus répounit et dît: O fâme, vote foué est grànde; qu' i vous sét fait coumme vous le d'siraïz. Et sa file fut guérie à l' haeure même.
29Jésus, quànd il aeut quittaï ch't endrét‐là, vìnt l' long d' la maïre de Galilâie; et quànd il aeut montaï sus une montâigne, i s' y' assiévit.
30Là‐d'ssus une grànd route de gens vìnt l' trouvaïr, et ill y' avait ôve aeux des muets, d's aveuglles, des gens qui cllochaient, des mànchots, et hardi d' aûtes malades qu' i mirent à ses pids, et i les guérisit:
31D' sorte qu' ches gens‐là étaient dans l' admirâtion, quànd i véyaient qu' les muets pâlaient, qu' les mànchots étaient guéris, que l's épîtaïs marchaient, que l's avenglles véyaient; et i rèndaient guelouére au Gyu d' Israël.
32Ho Jésus, quànd il aeut app'laï ses disciplles, leû dît: J' ai compâssion d' chu peuplle‐ichìn, parç qu' ill y' a dêjà tres jours qu' i sont terjoûs ôve mé, et i n' ont rien à màngier; et je n' veurs pas les rènvyaïr qu' i n' aient màngi, d' crâinte qu' i n' quaient en fyaibllesse sus l' chemìn.
33Ses disciplles lli répounirent: Coumme est que j' pourrons trouvaïr dans ch't endrét‐ichìn qui' est d'sert assaïz d' pâins pour rassâsiaïr une si grànd route de gens?
34Et ce r'fît Jésus: Combien d' pâins avous? Sépt, lli dirent‐i, et quiques petits païssons.
35I c'màndit don au peuplle d' s' assiée sus la terre;
36Et quànd il aeut prìns les sépt pâins et les païssons, après aver rèndu grâces, i les rompit, et les dounnit à ses disciplles, et ses disciplles les dounnirent au peuplle.
37Tous en màngirent, et furent rassâsiaïs: et nou‐semportit sépt pan'râies des morciaux qui restirent.
38Ho chaeux qui' en màngirent étaient au nombre d' quate mìlle hoummes, sàns comptaïr les p'tits éfànts et les fâmes.
39Jésus, après chun'na, quànd il aeut rènvyaï l' peuplle, montit sus ùn baté, et vìnt sus l's abutt'ments d' Magédan.

Currently Selected:

Sâint Makyu 15: GUE1863

Tya elembo

Share

Copy

None

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo