Kĩambĩrĩria 47

47
1Kwoguo Josefu akĩoya aariũ a ithe ataano agĩthiĩ kũrĩ mũthamaki wa Misiri, akĩmwĩra atĩrĩ, “Baaba na aariũ a baaba nĩmooka kuuma Kanaani na mahiũ maao, na indo ciao ciothe, na rĩu me mwena wa Gosheni.” 2Agĩcooka akĩmenyithania aariũ acio ataano a ithe kũrĩ mũthamaki. 3Mũthamaki wa Misiri agĩkĩmooria atĩrĩ, “Mũrutaga wĩra ũrĩkũ?”
Nao makĩmũcookeria atĩrĩ, “Mwathi witũ, ithuĩ tũrĩ arĩithi o ta ũrĩa maithe maitũ maarĩ. 4Tũthaamĩire bũrũriinĩ ũyũ nĩ tondũ bũrũri wa Kanaani wĩ na ng'aragu nene mũno, o nginya gũkaaga nyeki ya mahiũ maitũ. Twagũthaitha twĩtĩkĩrie tũikare mwena wa Gosheni.” 5Naake mũthamaki wa Misiri akĩĩra Josefu atĩrĩ, “Rĩu tondũ thooguo na aariũ a thooguo nĩmooka kũrĩ we-rĩ, 6bũrũri wa Misiri nĩ wao; kwoguo reke maikare Gosheni, mwena ũrĩa mwega mũno wa bũrũri. Angĩkorwo gatagatĩinĩ kaao nĩharĩ na andũ ehoti, matue a kũrĩithagia mahiũ maakwa.”
7Josefu nĩacookire agĩtoonyia ithe Jakubu, akĩmũmenyithania na mũthamaki. Naake Jakubu akĩraathima mũthamaki wa Misiri. 8Mũthamaki wa Misiri nĩamũũririe atĩrĩ, “Wĩ wa mĩaka ĩigana?”
9Naake Jakubu akĩmũcookeria atĩrĩ, “Mĩaka ĩrĩa ndũire njũrũũraga nĩ igana na mĩrongo ĩtatũ. Nĩ mĩaka mĩnyiinyi na ya mĩtangĩko mĩingĩ, ĩtaigana mĩaka ĩrĩa mĩingĩ maithe maakwa maatũire moorũũraga.” 10Jakubu akĩraathima mũthamaki wa Misiri, akĩmuugĩra ũhoro, agĩcooka agĩthiĩ. 11Josefu nĩagĩthiire akĩhe ithe na aariũ a ithe ũtũũro bũrũriinĩ wa Misiri, akĩmahe mwena ũrĩa mwega mũno wa bũrũri hakuhĩ na itũũra rĩa Ramesese, o ta ũrĩa aathĩĩtwo nĩ mũthamaki. 12Josefu nĩaheaga ithe irio, na aariũ a ithe, na andũ oothe a mũciĩ wa ithe, nginyagia arĩa anyiinyi biũ.
Ng'aragu
13Ng'aragu nĩyanenehire o nginya kũndũ guothe gũkĩaga irio, na andũ a Misiri na a Kanaani makĩaga hinya nĩ ũndũ wa ng'aragu. 14Na rĩĩrĩ, Josefu nĩonganirie mbeeca ciothe cia bũrũri wa Misiri na bũrũri wa Kanaani iria ciagũraga irio. Aaciũnganagia ciothe agacitwara kwa mũthamaki. 15Rĩrĩa mbeeca ciothe cia bũrũri wa Misiri na bũrũri wa Kanaani ciathirire, andũ oothe a Misiri magĩthiĩ kũrĩ Josefu makĩmwĩra atĩrĩ, “Mbeeca ciitũ nĩthiru, tũhe irio! Twagĩkua atĩa ũtwĩroreire!”
16Naake Josefu agĩcookia atĩrĩ, “Angĩkorwo mbeeca cianyu nĩthiru-rĩ, thiĩi mũreehe mahiũ ndĩmũkũũranĩrie na irio.” 17Nĩmaakĩreeheire Josefu mahiũ maao, naake akĩmakũũrania na irio. Mahiũ macio maarĩ mbarathi, ng'ondu, mbũri, ng'ombe, na ndigiri. Mwaka ũcio wothe aamaheire irio, nao makĩmũreehere mahiũ maao moothe.
18Mwaka ũyũ ũngĩ nĩmookire kũrĩ we makĩmwĩra atĩrĩ, “Ithuĩ, tũtirĩ ũndũ tũgũkũhitha. Mbeeca ciitũ nĩthiru, na mahiũ maitũ moothe nĩmatuĩkĩĩte maaku, rĩu ithuĩ, tũtirĩ kĩndũ tũtigarĩĩtie tũngĩkũhe tiga o mĩĩrĩ iitũ na ithaka ciitũ. 19Tũgũgĩkua nĩkĩ ũtwĩroreire? Tũnengere irio ũtũgũre hamwe na ithaka ciitũ. Ithuĩ eene tũgĩtuĩke ngombo cia mũthamaki, o nacio ithaka ciitũ ituĩke ciake. Tũhe irio cia kũrĩa o na mbegũ cia kũhanda mĩgũndainĩ iitũ nĩguo tũtigaakue bũrũri ũtigwo ũtheri.”
20Kwoguo Josefu akĩgũrĩra mũthamaki wa Misiri ithaka ciothe. Amisiri oothe nĩmeendirie ithaka ciao ciothe amu ng'aragu nĩyanenehire mũno; naguo bũrũri wothe ũgĩgĩtuĩka wa mũthamaki. 21Nao andũ oothe arĩa maarĩ Misiri, kuuma mwena ũmwe nginya ũrĩa ũngĩ, magĩtuĩka ngombo cia mũthamaki. 22Ithaka iria ataagũrire no cia athĩnjĩri Ngai ciiki, tondũ o nĩmaaheagwo mũcaara nĩ mũthamaki. Mũcaara ũcio nĩguo maarĩaga, kwoguo matiendirie ithaka ciao. 23Josefu agĩkĩĩra andũ atĩrĩ, “Rĩu nĩmũkuona atĩ nĩndĩmũgũrĩĩte hamwe na ithaka cianyu mũgatuĩka a mũthamaki. Haaha harĩ mbegũ, cihandeei mĩgũndainĩ yanyu. 24Magetha maakinya, mũrĩnengagĩra mũthamaki gĩcunjĩ kĩmwe gĩa ithaano. Magethainĩ macio mangĩ nĩ ho mũrĩrutaga mbegũ cia kũhanda, na irio cia kũrĩĩo mĩciĩinĩ yanyu.”
25Nao makĩmwĩra atĩrĩ, “Mwathi witũ, wee nĩwatũhonokia; nĩũtwĩkĩĩte maũndũ meega, nĩtũgũtuĩka ngombo cia mũthamaki.” 26Kwoguo Josefu akĩhĩtũkia watho bũrũriinĩ wa Misiri atĩ irio ciagethwo, gĩcunjĩ kĩmwe gĩa ithaano kĩrĩkoragwo gĩ kĩa mũthamaki. Watho ũcio ũtũũraga kuo nginyagia ũũmũũthĩ. Ithaka cia athĩnjĩri Ngai nocio itaatuĩkire cia mũthamaki.
Jakubu kuuga kũrĩa agaathikwo
27Andũ a Isiraeli magĩgĩtũũra bũrũriinĩ wa Misiri mwena wa Gosheni, nao magĩkĩgĩa na ũtonga mũingĩ na ciana nyingĩ. 28Na rĩĩrĩ, Jakubu aikarire mĩaka ikũmi na mũgwanja bũrũriinĩ wa Misiri, na kwoguo nĩakinyirie mĩaka igana na mĩrongo ĩna na mũgwanja (147). 29Ihinda rĩake rĩa gũkua rĩakuhĩrĩria, nĩetire mũũrũwe Josefu akĩmwĩra atĩrĩ, “Angĩkorwo nĩnjĩtĩkĩrĩkĩĩte nĩ we-rĩ, toonyia guoko gwaku cieroinĩ ciakwa wĩhĩte atĩ ndũgaathika Misiri. 30Ndakua, ũkaanguua ũndute bũrũri wa Misiri, ũgaathike kũrĩa aabaaba mathikĩĩtwo.”
Naake Josefu agĩcookia atĩrĩ, “Nĩngeeka o ta ũguo woiga.”
31Naake Jakubu akĩmwĩra atĩrĩ, “Wĩhĩte.” Naake Josefu akĩĩhĩta. Jakubu agĩcookia ngaatho arĩ o hau ũrĩrĩinĩ wake.

선택된 구절:

Kĩambĩrĩria 47: GKN

하이라이트

공유

복사

None

모든 기기에 하이라이트를 저장하고 싶으신가요? 회원가입 혹은 로그인하세요

Kĩambĩrĩria 47 동영상