Luca 3
3
Lucrarea lui Ioan Botezătorul
(Mt. 3:1-12; Mc. 1:1-8; In. 1:19-28)
1În anul al cincisprezecelea al domniei lui Tiberius#3:1 nc Împărat roman care a domnit în perioada vieții lui Isus (14 d.Cr.–37 d.Cr.). Cezar, pe când Pontius Pilat era guvernator al Iudeei, Irod#3:1 nc Mai precis, Irod Antipa, fiul lui Irod cel Mare. Numit tetrarh peste Galileea și Perea de către Cezar August, domnește din 4 î.Cr. până în 39 d.Cr. A divorțat de prima sa soție, fiica lui Aretas al IV-lea, regele al ținutului Nabateea și s-a căsătorit cu Irodiada, fosta soție a fratelui său. – tetrarh#3:1 nt Sau principe care guvernează un sfert dintr-un regat, în cazul de față aproximativ un sfert din regatul lui Irod cel Mare. al Galileei, fratele său Filip – tetrarh al ținutului Ituriei și Trahonitis, Lisanias – tetrarh al Abilenei#3:1 nc Ituria și Abilene sunt două ținuturi la N de Marea Galileei, iar Trahonitis este la E de această mare și la NE de Decapolis., 2pe timpul marilor preoți Ana#3:2 nc Ana, fost mare preot în perioada anilor 6–15 d.Cr, a fost destituit de romani. În ciuda destituirii sale, cu concursul elitei religioase a continuat să activeze ca „mare preot”, sub paravanul lui Caiafa, ginerele său, pe considerentul că marele preot era numit pe viață (Num. 18:7, 25:13, 35:25, 28). Se pare că Ana a continuat să fie membru al Sinedriului și după destituirea sa. și Caiafa#3:2 nc Caiafa, mare preot în perioada 18–36 d.Cr., responsabil de organizarea complotului împotriva lui Isus. Este ginerele marelui preot Ana, destituit de romani în 15 d.Cr. Pentru detalii istorice, vezi Iosif Flavius, Ant. Iud. 18.33-35, 95-97., Cuvântul#3:2 nt Termenul în gr. nu este λόγος, ci ῥῆμα. Așadar, este posibil să se refere la chemarea pe care i-o face Dumnezeu lui Ioan de a-și începe misiunea. lui Dumnezeu a venit la Ioan, fiul lui Zaharia, în pustiu. 3Ioan s-a dus în toată regiunea din vecinătatea Iordanului, predicând un botez al pocăinței#3:3 nt Sau botezul în baza pocăinței. spre iertarea păcatelor, 4așa cum este scris în cartea cuvintelor lui Isaia, profetul:
Glasul celui ce strigă în pustiu:
„Pregătiți calea Domnului,
îndreptați-I#3:4 nt În majoritatea covârșitoare a cazurilor, adjectivul εὐθύς înseamnă drept, în sens liniar, în contrast cu șerpuit sau cotit. Liddell-Scott 716, s.v. εὐθύς, arată că adjectivul poate fi înțeles și cu referire la un teren neted. A fost tradus aici prin „drepte”, în concordanță cu sensul primar al termenului. cărările!
5Orice vale va fi umplută
și orice munte sau deal va fi coborât#3:5 nt Sau va fi smerit.;
căile strâmbe vor fi îndreptate,
iar cele denivelate vor fi
netezite.
6Și orice făptură va vedea
mântuirea lui Dumnezeu.”#3:6 (4-6) Is. 40:3-5.
7Ioan le spunea, deci, mulțimilor care veneau să fie botezate de el: „Pui de vipere, cine v-a învățat să fugiți de mânia#3:7 ne Cu referire la mânia punitivă a lui Dumnezeu. Vezi BDAG 721, s.v. ὀργή 2b. care este gata să vină? 8Faceți roade vrednice de pocăință! Să nu începeți să ziceți în voi înșivă: «Îl avem ca tată pe Avraam!», căci vă spun că Dumnezeu poate să ridice copii ai lui Avraam din pietrele acestea! 9Securea stă deja la rădăcina pomilor. Așadar, orice pom care nu aduce rod bun este#3:9 nt Un prezent cu valoare de viitor – va fi tăiat. tăiat și aruncat în foc.” 10Mulțimile l-au întrebat: „Ce să facem atunci?” 11El le-a răspuns: „Cel care are două cămăși să le împartă cu cel care n-are niciuna, iar cel care are de mâncare, să facă la fel!” 12Au venit și niște vameși să fie botezați și l-au întrebat: „Învățătorule, noi ce să facem?” 13El le-a răspuns: „Să nu strângeți nimic peste ceea ce a fost stabilit să luați!” 14Niște soldați îl întrebau și ei: „Dar noi, ce să facem?” Și el le-a zis: „Să nu luați cu forța de la nimeni, nici să nu acuzați pe nimeni pe nedrept, ci să fiți mulțumiți cu lefurile voastre!”
15Întrucât poporul era în așteptare și toți se întrebau în inimile lor cu privire la Ioan, dacă nu cumva este el Cristosul, 16Ioan le-a răspuns tuturor: „Cât despre mine, eu vă botez cu apă#3:16 ct Câteva mss adaugă: spre pocăință., dar vine Unul mai puternic decât mine, Căruia nu sunt vrednic să-I dezleg cureaua sandalelor. El vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc. 17Lopata de vânturat este în mâna Lui ca să Își curețe în întregime aria de treierat#3:17 nc Aria de treierat este un loc special amenajat (o vatră) unde în trecut se treierau și vânturau cerealele. Treierarea era executată manual prin baterea spicelor cu o paletă de lemn pentru separarea boabelor de restul plantei. Era urmată de vânturarea amestecului cu ajutorul unei lopeți de lemn, prin aruncarea acestuia în aer, pentru ca vântul să facă separarea semințelor de pleavă. În cazul în care vântul nu era suficient de puternic, se foloseau lopeți de dimensiuni mari care produceau o mișcare a aerului suficient de puternică pentru separarea semințelor de impurități. Probabil că termenul „lopată de vânturat” se referă la ambele instrumente de vânturat descrise aici. și să strângă grâul în grânarul Său. Pleava, însă, o va arde într-un foc care nu se stinge.” 18Astfel, dând poporului multe alte îndemnuri, el predica vestea cea bună. 19Dar tetrarhul Irod, fiind mustrat de el pentru Irodiada, soția fratelui său#3:19 ct Unele mss conțin: soția lui Filip, fratele său., și pentru toate relele pe care le făcuse, 20a mai adăugat la toate și pe acela că l-a închis pe Ioan în temniță.
Botezul lui Isus
(Mt. 3:13-17; Mc. 1:9-11)
21În timp ce tot poporul era botezat și după ce a fost botezat și Isus, pe când El se ruga, s-a deschis cerul 22și Duhul Sfânt a coborât peste El în formă trupească, asemenea unui porumbel, și din cer s-a auzit un glas: „Tu ești Fiul Meu preaiubit, în Tine Îmi găsesc plăcerea!”
Genealogia lui Isus
(Mt. 1:1-17)
23Când Și-a început lucrarea, Isus avea în jur de treizeci de ani și era, așa cum se credea#3:23 ne „așa cum se credea în general despre El”, nu așa cum El credea despre Sine., fiul lui Iosif, fiul lui Eli, 24fiul lui Matat, fiul lui Levi, fiul lui Melhi, fiul lui Ianai, fiul lui Iosif, 25fiul lui Matatia, fiul lui Amos, fiul lui Naum, fiul lui Esli, fiul lui Nagai, 26fiul lui Maat, fiul lui Matatia, fiul lui Semein, fiul lui Ioseh, fiul lui Ioda, 27fiul lui Ioanan, fiul lui Resa, fiul lui Zorobabel, fiul lui Șealtiel, fiul lui Neri, 28fiul lui Melhi, fiul lui Addi, fiul lui Cosam, fiul lui Elmadam, fiul lui Er, 29fiul lui Iosua, fiul lui Eliezer, fiul lui Iorim, fiul lui Mattat, fiul lui Levi, 30fiul lui Simeon, fiul lui Iuda, fiul lui Iosif, fiul lui Ionam, fiul lui Eliachim, 31fiul lui Melea, fiul lui Menna, fiul lui Mattata, fiul lui Natan, fiul lui David, 32fiul lui Iese#3:32 nt Sau Ișai., fiul lui Iobed#3:32 nt Sau Obed., fiul lui Boaz, fiul lui Sala#3:32 ct Unele mss conțin: Salmon., fiul lui Nahșon, 33fiul lui Aminadab#3:33 ct Unele mss conțin: Aminadab, fiul lui Aram, fiul lui Ioram., fiul lui Admin, fiul lui Arni, fiul lui Hețron, fiul lui Pereț, fiul lui Iuda, 34fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Terah, fiul lui Nahor, 35fiul lui Serug, fiul lui Reu, fiul lui Peleg, fiul lui Eber, fiul lui Șelah, 36fiul lui Cainan, fiul lui Arfaxad, fiul lui Sem, fiul lui Noe, fiul lui Lameh, 37fiul lui Matusala, fiul lui Enoh, fiul lui Iared, fiul lui Maleleel, fiul lui Cainan, 38fiul lui Enos, fiul lui Set, fiul lui Adam, fiul lui Dumnezeu.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
Luca 3: NTSBR
Highlight
ಶೇರ್
ಕಾಪಿ
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2023 Societatea Biblică din România, Oradea