Jean 20

20
Jésus se releva de la mort {La résurrection de Jésus}
1Le premier jour de la semaine, tôt le matin lorsqu'il faisait encore sombre {obscur}, Marie de Magdala alla au tombeau. Elle vit qu'on avait enlevé la pierre de l'entrée {de la bouche} du tombeau. 2Alors elle courut trouver Simon Pierre et l'autre disciple de Jésus qu'il aimait beaucoup, et leur dit: «On a enlevé le Seigneur du tombeau. {On a pris le Seigneur du tombeau, et on est parti avec lui.} Nous ne savons pas où on l'a mis!»
3Alors Pierre et l'autre disciple de Jésus partirent {prirent le chemin} pour aller au tombeau. 4Ils couraient tous les deux ensemble. Mais l'autre disciple de Jésus courut plus vite, et arriva au tombeau avant Pierre. 5Il se baissa et vit les bandelettes {les longs morceaux de linge} qu'on avait laissées là dans le tombeau. Mais il n'entra pas dedans. 6Simon Pierre, qui le suivait {qui courait à sa suite}, arriva lui aussi et entra dans le tombeau. Il vit les bandelettes qu'on avait laissées là, 7et le linge avec lequel on avait recouvert la tête de Jésus. On avait enroulé ce linge, et on l'avait mis à part, dans un endroit différent que (celui de) les bandelettes. 8Alors l'autre disciple de Jésus, qui était arrivé le premier, entra lui aussi dans le tombeau. Il vit cette affaire, et il la crut. 9Car jusqu'à ce moment-là, les disciples de Jésus n'avaient pas encore compris que l'Écriture {la Parole de Dieu} enseignait qu'il fallait que Jésus se relève de la mort. 10Puis ses disciples retournèrent chez eux.
Jésus apparut à {devant} Marie de Magdala
11Mais Marie se tenait dehors, près du tombeau, et elle pleurait. Pendant qu'elle pleurait, elle se baissa pour regarder (des choses) dans le tombeau, 12et elle vit deux anges qui s'étaient habillés de vêtements blancs. Ceux-ci étaient assis à l'endroit où on avait mis le corps de Jésus: l'un là où on avait mis sa tête, et l'autre là où on avait mis ses pieds. 13Ils lui demandèrent: «Femme, pourquoi pleures-tu?» Elle leur répondit: «On a enlevé mon Seigneur. {On a pris mon Seigneur.} Je ne sais pas où on l'a mis.» 14Quand elle eut dit cette affaire, elle se retourna et vit Jésus qui se tenait là {en train de se tenir là}. Mais elle ne savait pas que c'était Jésus. 15Jésus lui demanda: «Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu?» Marie pensait que c'était le jardinier {le gardien du champ}. Alors elle lui dit: «Seigneur {Monsieur}, si c'est toi qui l'a pris, dis-moi où tu l'as mis, et moi, j'irai le prendre {pour que j'aille le prendre}.» 16Jésus lui dit: «Marie!» Alors Marie se tourna vers lui et lui dit en hébreu: «Rabbouni!» (Ce nom veut dire «Maître {Enseignant}».) 17Jésus lui dit: «Ne me retiens pas. {Ne me saisis pas.} Car je ne suis pas encore monté vers {auprès de} mon Père. Mais va auprès de mes frères et dis-leur: ‹Je monte vers mon Père qui est aussi votre Père. Je monte vers mon Dieu qui est aussi votre Dieu.›»
18Alors Marie de Magdala alla auprès de ses disciples et leur annonça: «J'ai vu le Seigneur!» Et elle leur raconta les affaires qu'il lui avait dites.
Jésus apparut à {devant} ses disciples
19Le soir de ce premier jour de la semaine, les disciples de Jésus s'étaient rassemblés dans une maison. Ils avaient fermé à clé les portes de la maison {Ils avaient soigneusement fermé les portes de la maison}, parce qu'ils craignaient les chefs des Juifs. Alors Jésus vint et se tint au milieu d'eux, et leur dit: «Que la paix {l'affaire froide/calme} soit avec vous!» 20Quand il eut dit cela {comme cela}, il leur montra ses mains et son côté. Alors ses disciples se réjouirent de voir le Seigneur {parce qu'ils avaient vu leur Seigneur}. 21Jésus leur dit de nouveau: «Que la paix soit avec vous! Comme mon Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.» 22Quand il eut dit cette affaire, il souffla (de l'haleine) sur eux et leur dit: «Recevez l'Esprit Saint! 23Si vous pardonnez les péchés de quelqu'un, Dieu pardonnera lui aussi ses péchés. {Si vous effacez les mauvais actes de quelqu'un, Dieu effacera lui aussi ses mauvais actes.} Si vous ne pardonnez pas les péchés de quelqu'un, Dieu ne pardonnera pas non plus ses péchés.»
Jésus se montra à Thomas
24Mais Thomas, qu'on appelait aussi le Jumeau, l'un des douze disciples de Jésus, n'était pas avec eux {parmi eux} lorsque Jésus était venu. 25Alors les autres disciples de Jésus lui dirent: «Nous avons vu le Seigneur!» Mais Thomas leur répondit: «Si je ne vois pas les marques des clous dans (les paumes de) ses mains, et si je ne mets pas {je n'introduis pas} mon doigt dans les marques des clous, et (si je ne mets pas) ma main dans son côté, je ne le croirai pas {je ne pourrai jamais le croire}!»
26Huit jours plus tard {Quand une semaine fut passée}, les disciples de Jésus s'étaient de nouveau rassemblés dans la maison, et Thomas était avec eux {parmi eux}. Bien qu'on eût fermé les portes, Jésus vint et se tint au milieu d'eux, et leur dit: «Que la paix soit avec vous!» 27Puis il dit à Thomas: «Mets {Introduis} ton doigt ici. Regarde mes mains. Étends ta main, et mets-la dans mon côté. Cesse de douter {Cesse de disputer des affaires en toi-même}, et crois en moi!» 28Thomas lui répondit: «Mon Seigneur et mon Dieu!» 29Jésus lui dit: «Tu crois en moi parce que tu m'as vu. Heureux {La joie est pour} les gens qui croient en moi sans m'avoir vu!»
Le but de ce livre {L'affaire pour laquelle on a écrit ce livre}
30Jésus a fait encore beaucoup d'autres signes miraculeux {beaucoup d'autres miracles} devant (les yeux de) ses disciples. On n'a pas écrit ces affaires-là dans ce livre. 31Mais on a écrit ces affaires-ci pour que vous croyiez que Jésus est le Messie, le Fils de Dieu, et que par votre foi, vous ayez la vie en son nom {en lui}.

ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:

Jean 20: TFM

Highlight

ಶೇರ್

ಕಾಪಿ

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in