Actes 7

7
Étienne répondit au Grand conseil {rendit une parole aux grands anciens des Juifs}
1Le chef des prêtres demanda à Étienne: «Ces affaires qu'on dit contre toi sont-elles vraies?»
2Alors Étienne répondit: «Mes frères et mes pères, écoutez-moi {écoutez ma parole}! Le Dieu glorieux apparut à notre père Abraham {devant notre ancêtre Abraham}, lorsqu'il était encore dans la région de Mésopotamie, avant qu'il habite Charan {avant qu'il s'installe/fasse son domicile à Charan}. 3Et il lui dit: ‹Quitte ton pays et ta parenté {Laisse ton pays et ta famille/ta tribu}, et va dans le pays que je te montrerai.›#7:3 Qu'on voie Genèse 12:1. 4Alors Abraham quitta {laissa} le pays des Chaldéens, et alla s'installer {faire son domicile} à Charan. Après la mort de son père, Dieu l'envoya pour qu'il vienne dans ce pays où vous habitez aujourd'hui. 5Dieu ne lui donna aucun héritage dans ce pays {Dieu ne lui avait donné aucune terre ici comme héritage}, pas même un endroit où il pouvait poser {mettre} son pied. Mais il lui promit {il lui avait promis} qu'il lui donnerait tout ce pays, et que ce pays appartiendrait à ses descendants après lui {à ses enfants après lui}, bien qu'il n'eût pas encore d'enfant. 6Dieu lui avait parlé comme ceci: ‹Tes descendants habiteront dans un pays étranger {dans un pays de gens différents}. On fera d'eux esclaves, et on les maltraitera pendant quatre cents ans. {On les mettra comme esclaves, et on les traitera mal pendant quatre cents ans.} 7Mais moi, je jugerai la nation qui aura fait d'eux ses esclaves {je trancherai le jugement de la tribu qui les aura mis comme esclaves}. Après cela, ils sortiront de ce pays-là, et viendront me rendre un culte {m'adorer/m'honorer} dans ce lieu-ci.›#7:7 Qu'on voie Genèse 15:13-14.
8Puis Dieu conclut avec Abraham l'alliance de la circoncision. {Puis Dieu établit une affaire pour s'accorder/s'entendre avec Abraham et avec ses descendants après lui, et ordonna qu'ils coupent leurs fils pour montrer cette affaire qu'il avait établie pour s'accorder avec eux.}#7:8 Qu'on voie Genèse 17:10-14, 21:4, 25:26, 29:31–30:24 et 35:16-18. Alors Abraham engendra Isaac, et le circoncit le huitième jour après sa naissance {et le coupa son huitième jour}. Isaac engendra Jacob et le circoncit. Et Jacob engendra ses douze fils et les circoncit. Ceux-ci étaient les douze pères {les douze ancêtres} de notre tribu.
9Après cela, les fils de Jacob furent jaloux de leur frère Joseph {mirent un mauvais désir contre leur frère cadet Joseph}, et ils le vendirent comme esclave {pour être esclave} dans le pays d'Égypte. Mais Dieu était avec lui, 10et le délivra de toutes ses détresses {de toutes ses souffrances}. Il lui donna la sagesse, et fit que son affaire soit agréable {bonne} aux yeux du pharaon {de Pharaon}, le grand roi d'Égypte. Alors celui-ci nomma Joseph chef de l'Égypte et de toute sa maison. {Alors celui-ci établit/mit Joseph comme chef (derrière lui) sur l'Égypte, et sur toutes les affaires de sa maison.}
11Alors une famine survint {tomba} dans tout le pays d'Égypte, et dans celui de Canaan. La détresse était extrêmement grande, et nos pères ne pouvaient pas trouver de nourriture {nos ancêtres n'étaient pas capables de trouver de nourriture}. 12Quand Jacob apprit {entendit} qu'il y avait du blé en Égypte, il y envoya nos pères {nos ancêtres} une première fois. 13Lorsqu'ils y allèrent la deuxième fois, Joseph se fit reconnaître par ses frères {se fit pour que ses frères le connaissent}, et on fit connaître au pharaon l'affaire de la famille de Joseph. 14Puis Joseph envoya un message {une parole} à son père Jacob, en disant qu'il vienne avec toute sa famille. Eux tous étaient soixante-quinze personnes. 15Alors Jacob alla en Égypte avec nos pères {avec nos ancêtres}, et eux tous moururent là. 16On prit leurs corps {leurs cadavres}, et on alla les mettre {les enterrer} dans un tombeau à Sichem. Abraham avait acheté ce tombeau pour une somme d'argent d'auprès des fils de Hamor {d'entre les mains des fils de Hamor}.
17Comme le temps approchait où Dieu allait accomplir la promesse qu'il avait faite à Abraham {où Dieu allait faire l'affaire qu'il avait promise à Abraham}, notre peuple s'était multiplié et était devenu très nombreux en Égypte {les gens de notre tribu s'étaient multipliés et étaient devenus très nombreux en Égypte}. 18Alors un autre grand roi, qui n'avait pas connu l'affaire de Joseph, se mit à régner {à manger le royaume} sur l'Égypte. 19Celui-ci trompa notre peuple et maltraita nos pères {et traita mal nos ancêtres}, en leur ordonnant de jeter dehors leurs nouveau-nés et de les abandonner pour qu'ils meurent.
20En ce temps-là, on enfanta Moïse. Son affaire était belle {agréable} aux yeux de Dieu. On prit soin de lui dans la maison de son père pendant trois mois. 21Quand on l'eut jeté dehors et on l'eut abandonné, la fille du pharaon le trouva, le prit chez elle et l'éleva {le garda} comme son propre fils. 22Alors on instruisit Moïse dans toute la sagesse des Égyptiens, et il grandit et devint puissant dans ses paroles et dans ses oeuvres {en disant des paroles et en faisant des actes}.
23Quand Moïse eut quarante ans, il décida d'aller voir ses frères, les enfants d'Israël. {Quand les années de Moïse arrivèrent à quarante, il pensa qu'il irait voir ses frères, les enfants d'Israël.} 24Il vit l'un d'entre eux qu'un Égyptien maltraitait {qu'un homme d'Égypte traitait mal}. Alors il prit la défense de celui qu'on maltraitait {il entra pour défendre celui qu'on maltraitait}, combattit pour lui et tua l'Égyptien. 25Moïse pensait que ses frères, les enfants d'Israël, comprendraient que Dieu l'avait envoyé pour les délivrer. Mais ils n'avaient pas compris cette affaire. 26Le lendemain {Le jour après cela}, Moïse rencontra {trouva} deux enfants d'Israël en train de se battre. Il voulut les réconcilier et leur dit: ‹Mes amis, vous êtes frères! Pourquoi vous faites-vous du mal comme cela?› 27Mais celui qui maltraitait son frère repoussa Moïse en lui disant: ‹Qui t'a fait chef et juge sur nous? {Qui t'a mis comme chef et comme trancheur de jugement sur nous?} 28Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l'Égyptien?›#7:28 Qu'on voie Exode 2:14. 29Quand Moïse entendit cette parole, il s'enfuit (de ce pays-là), et alla habiter comme étranger {comme une personne différente} dans le pays de Madian. Là, il engendra deux fils.
30Quarante ans plus tard {Après quarante ans}, un ange apparut à {devant} Moïse dans les flammes d'un buisson qui brûlait, dans le désert proche du mont Sinaï. 31Quand Moïse vit cette affaire, il s'étonna de cette vision {à cause de cette chose qui était apparue devant ses yeux}. Comme il s'approchait pour regarder cette chose, il entendit la voix du Seigneur dire: 32‹Moi, je suis le Dieu de tes pères {de tes ancêtres}, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob!› Moïse se mit à trembler de peur, et n'osait pas regarder {et n'essayait plus de regarder cette chose}. 33Alors le Seigneur lui dit: ‹Ôte tes sandales (de tes pieds), car le lieu où tu te tiens est un lieu saint. 34J'ai bien vu la souffrance de mon peuple en Égypte {la souffrance que mes gens mangent en Égypte}, et j'ai entendu ses gémissements. Alors je suis descendu pour le délivrer {pour les délivrer}. Maintenant viens, je t'envoie en Égypte {pour que je t'envoie en Égypte}.›#7:34 Qu'on voie Exode 3:5-10.
35C'est ce Moïse que les enfants d'Israël avaient rejeté en disant: ‹Qui t'a fait chef et juge sur nous? {Qui t'a mis comme chef et comme trancheur de jugement sur nous?}› C'est lui que Dieu a envoyé pour être leur chef et leur rédempteur {leur libérateur}. Il l'a envoyé par la voix de l'ange qui lui était apparu dans le buisson qui brûlait. 36C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte, en accomplissant des prodiges et des signes miraculeux {en faisant des affaires étonnantes qui montraient la puissance de Dieu} dans ce pays-là, au bord de la mer Rouge, et dans le désert pendant quarante ans.#7:36 Qu'on voie Exode 7:3, 14:21, et Nombres 14:33.
37C'est ce Moïse qui a dit aux enfants d'Israël: ‹Dieu suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi {Dieu fera sortir de votre propre tribu un prophète comme moi}, et vous l'enverra.›#7:37 Qu'on voie Deutéronome 18:15 et 18. 38C'est lui qui était avec notre peuple {notre tribu} qui était rassemblé dans le désert, et qui se tenait entre nos pères {nos ancêtres} et l'ange qui lui parlait sur le mont Sinaï. Il a reçu des paroles vivantes pour nous les transmettre {pour nous les annoncer et nous les laisser}.
39Mais nos pères refusèrent de lui obéir {nos ancêtres refusèrent d'écouter sa parole}. Ils le rejetèrent, et dans leurs coeurs, ils désirèrent retourner en Égypte {ils eurent le désir de retourner en Égypte}. 40Ils dirent à Aaron: ‹Fais-nous des dieux pour qu'ils aillent devant nous. {Fabrique-nous des dieux pour qu'ils marchent devant nous/pour qu'ils nous conduisent.} Car nous ne savons pas quelle affaire est arrivée à ce Moïse qui nous a fait sortir d'Égypte.›#7:40 Qu'on voie Exode 32:1. 41Alors ils fabriquèrent l'image d'un veau, lui apportèrent un sacrifice {vinrent devant lui avec un sacrifice}, et firent la fête pour se réjouir à cause de (l'affaire de) cette chose qu'ils avaient fabriquée avec leurs mains. 42Alors Dieu se détourna d'eux {leur tourna son dos}, et les laissa adorer {honorer} le soleil, la lune et les étoiles, comme on l'a écrit dans le livre des prophètes:
‹Peuple d'Israël {Enfants d'Israël}, est-ce à moi que vous avez apporté des sacrifices et des offrandes {des animaux qu'on a tués et d'autres sacrifices},
lorsque vous étiez dans le désert pendant quarante ans?
43Non! Vous avez porté la tente du dieu Moloch,
et l'étoile de votre dieu Réphan,
des idoles {des images de choses} que vous avez fabriquées pour vous agenouiller devant elles (pour les adorer/les honorer).#7:43 Ce «Moloch» et ce «Réphan» étaient des faux dieux {des dieux sans valeur} que des gens de tribus différentes adoraient {honoraient}.
C'est pourquoi {À cause de cela}, je vous déporterai au-delà de Babylone {je vous enverrai pour être des étrangers/des gens différents dans un pays lointain qui dépasse Babylone}.›#7:43 Qu'on voie Amos 5:25-27.
44Nos pères {Nos ancêtres} avaient avec eux dans le désert la tente du témoignage {la tente qui montrait la présence de Dieu/que Dieu était ensemble avec eux}. On avait fabriqué cette tente comme Dieu l'avait ordonné à Moïse, selon le modèle {l'image} qu'il avait vu. 45Après qu'on eut laissé cette tente entre les mains de nos pères {de nos ancêtres} qui étaient avec Josué, ceux-ci la prirent et allèrent avec elle dans le pays des peuples {des tribus différentes} que Dieu chassa devant eux. Puis cette tente demeura dans ce pays jusqu'à l'époque du roi David.
46L'affaire de ce David était agréable {bonne} aux yeux de Dieu, et il lui demanda la permission de donner une demeure au Dieu de Jacob {et il lui demanda qu'il le laisse construire une maison pour le Dieu de Jacob}. 47Mais ce fut le fils de David, Salomon, qui lui construisit une maison. 48Cependant, le Dieu très-haut {qui est très haut dans le ciel} n'habite pas dans des maisons que les gens ont construites. Comme le prophète l'a écrit:
49‹Le Seigneur a dit: Le ciel est mon trône {Le ciel est le lieu où je siège pour régner/pour manger le royaume},
et la terre est mon marchepied {et la terre est le lieu où je pose/mets mes pieds}.
Alors quelle sorte de maison me construirez-vous?
Où sera l'endroit où je me reposerai?
50N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?›#7:50 Qu'on voie Ésaïe 66:1-2.
51Vous, gens rebelles qui avez endurci vos coeurs et (qui avez) bouché vos oreilles, vous êtes comme vos pères {vos ancêtres}! Vous résistez toujours à l'Esprit Saint! {Vous refusez toujours d'écouter la voix de l'Esprit Saint!} 52Y a-t-il un seul prophète que vos pères n'aient pas persécuté? {Y a-t-il un seul prophète dont vos ancêtres n'aient pas sali les yeux?} Ils ont même tué les prophètes qui annonçaient d'avance la venue du seul Juste {de celui qui est juste}. Et maintenant, c'est vous qui l'avez trahi et tué {c'est vous qui l'avez livré entre les mains des ennemis et l'avez tué}. 53Vous avez reçu la loi de Dieu qu'il a annoncée par les bouches des anges, mais vous ne l'avez jamais observée {mais vous n'avez jamais gardé cette loi}!»
On lapida Étienne {On tua Étienne avec des pierres}
54Quand les membres du conseil {les grands anciens} entendirent ces paroles, ils furent furieux {leurs coeurs souffrirent extrêmement}, et ils se mirent à grincer leurs dents contre Étienne. 55Mais Étienne, qui était rempli de l'Esprit Saint, leva ses yeux vers le ciel et vit la gloire de Dieu, et vit Jésus en train de se tenir à la main droite de Dieu. 56Il dit: «Regardez! Je vois que le ciel s'est ouvert, et je vois le Fils de l'homme en train de se tenir à la main droite de Dieu!»
57Quand ils entendirent cela {cette affaire}, ils bouchèrent leurs oreilles, poussèrent de grands cris, et se précipitèrent tous ensemble sur Étienne {et se jetèrent tous sur Étienne}. 58Ils le traînèrent hors de la ville {Ils le tirèrent et sortirent avec lui de la ville}, et se mirent à le lapider {à le jeter à terre avec des pierres}. Les témoins {Les gens qui l'avaient accusé} avaient ôté leurs vêtements et les avaient déposés {les avaient mis} aux pieds d'un jeune homme du nom de Saul. 59Pendant qu'ils lapidaient Étienne, il priait en disant: «Seigneur Jésus, reçois mon esprit {prends ma vie}!» 60Puis il tomba à genoux et cria avec une voix forte {et éleva sa voix}: «Seigneur, ne les tiens pas pour coupables de ce péché {ne mets pas cet mauvais acte sur eux}!» Après avoir dit cette affaire, il mourut.

ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:

Actes 7: TFM

Highlight

ಶೇರ್

ಕಾಪಿ

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in