San Lucas 7
7
Jesús la scoltay te yabat jtul centurión
(Mt 8.5-13)
1Te bit'il lajix yo'tan ta sc'oponel te ants-winiquetique, bajt' ta lum Capernaúm te Jesuse. 2Ay jtul centurión tey a te ay abat yu'un te buen c'ux ta yo'tane. Ay ta chamel, mero lajelix. 3Te centurión la yaiybey stojol sc'oplal te Jesuse. Jich la sticun bael principaletic yu'un te judioetic te ba yalbeyic wocol te Jesuse te yacuc xtal slamantesbey xchamel te abat yu'une. 4Jich c'o yalbeyic bayal wocol te Jesuse:
—Yacuc acoltaybotic, yu'un mero lec yo'tan. 5Melel c'ux ta yo'tan te jlumaltique, soc ja' nix la yac' ta pasel te sinagoga cu'untique —xiic.
6Jich te Jesús la sjoin bael. Te c'alal nopol xc'otic ta sna a, jich te centurión la sticun tel cha'oxtul sjo'tac te tal yalbeyic te Jesuse:
—Jich la yal tel te centurione: “Ma me xawac' awocol. Ma xju' te ya xbaat ta jnae, melel c'ax peq'uel ya caiy ta atojol. 7Jich ma jc'an jtoy jba te tal jleat jtuquele. Ja'uc me to, tic' a teme ya awal mandal te ya xcol te abat cu'une. 8Melel te jo'one, ja' nax ayon ta xch'uunel mandal ta stojol te mach'a cajal yat'el cu'une. Soc ay ta jwenta spasel ta mandal te soldadoetic cu'une. Teme jich ya calbey te jtule: ‘Baan’, ya cut, jich ya xbajt'. ‘La'’, ya cut te yane, jich ya xtal. Ja' nanix jich teme ay bi ya cac'bey spas te abat cu'une, jich ya spasbon.” Jich la sticunotic tel ta yalel ta atojol —xiic.
9C'alal la yaiy stojol te Jesuse, bayal ayan yo'tan yu'un. La yilbey sit te mach'atic sjoineje, soc jich la yal:
—Jamal ya calbeyex, ma'yuc jtuluc jtaoj ta Israel te jich ay xch'uunjel yo'tan jich bit'il in winic to —xi' te Jesuse.
10Jich sujt'ic bael ta na te mach'atic ticunbilic tele. Lequix ay c'o staic te abate.
Jesús la xcha'cuxesbey yal te me'ba antse
11Che'oxeb c'aal ta patil bajt' Jesús ta bay ch'in lum Naín. Sjoinej bael te jnopojeletic yu'un soc tsobol te ants-winiquetic. 12Te bit'il nopol ayiquix ta ti'lume, la yil q'uechbil loq'uel tel ta lum anima te ya xbajt'ix ta muquele. Sjoinej tel te tsobol ants-winiquetique. Te sme' te animae, me'ba ants. Jip jtul a te yal te laje. 13Te Cajwaltique la yil soc la sna'bey yolij sba te me'ba antse. Jich la yalbey:
—Ma x'oc'at —xi'.
14Jich noptsaj bael te Jesuse. La spicbey scajcante'al te animae. In te mach'atic sq'uechojique la stejc'an sbaic. Te Jesús la yalbey te animae:
—Querem, ya calbat, jajch'an —la yut.
15Jich te animae la snajc'an sba, jajch' ta c'op. Te Jesús la yac'bey ta sc'ab te sme'e.
16C'alal la yilic te ants-winiquetique, xiw yo'tanic yu'un. La yalbeyic wocol Dios yu'un:
—Mero muc' j'alwanej te chicanix ta coliltique —xiic.
Soc la yalic:
—Dios tal scoltayix te lum yu'une —xiic.
17Pujc' sc'oplal ta spamal sq'uinal Judea soc ta bayuc ta sjoylejal te bila la spas te Jesuse.
Ay mach'atic ticunbil tel yu'un te Juan J'ac'-ich'ja'e
(Mt 11.2-19)
18Te Juan albot yaiy yu'un te jnopojeletic yu'une te bila yac ta spasel te Jesuse. Jich la yic' tel cha'tul te jnopojeletic yu'une. 19La sticun bael ta sjojc'oyel ta stojol te Jesús teme melel te ja'ix te Cristo te ya xtale o teme ay to yan te ya xtale. 20Te mach'atic la sticun bael te Juane, c'otic ta stojol te Jesuse. Jich la yalbeyic:
—Te Juan J'ac'-ich'ja'e la sticunotic tel ta sjojc'oyel ta atojol teme ja'at te Cristoat te ya xtale, o teme ay to yan te ya jmaliytique —xiic c'oel.
21Te c'alal tey ayic a la yilic te bit'il yac ta slamantesel tsobol jchameletic te Jesuse, chican te bit'il ay te xchamelique soc te bila c'ux ya yaiyique. Soc yac ta sloq'uesbel pucuj ta yo'tanic te mach'atic ay pucuj ta yo'tanique. Soc yac ta sjamel sit tsobol ma'sitetic. 22Te Jesús la yalbey yaiyic:
—Baanic, albeya yaiy te Juane spisil te bila la awilique soc te bila la awaiyic stojole. Cholbeya yaiy te bit'il yac ta jamel sit te ma'sitetique, soc yacalic ta lecubel te coxoetique, soc yacalic ta lecubel sbaq'uetalic te mach'atic ayic ta c'a'el-chamele, soc yacalic ta jamel xchiquin te cojq'uetique,#Is 35.5-6. soc yacalic ta cha'cuxel te animaetique, soc yaquix ta cholel te lec yach'il c'op ta stojol me'baetique.#Is 61.1. 23Bin nax me yutsil te mach'a ma xchebaj yo'tan cu'un —la yut bael te Jesuse.
24C'alal sujt'iquix bael a te mach'atic sticunej tel te Juane, te Jesús caj yalbey yaiyic te mach'atic stsoboj sbaic te bit'il c'oem te Juane. Jich la yal:
—¿Bila xc'otuc awilic ta bay jochol q'uinal? ¿Ja' bal xc'o awilic jalal te yac ta tijulayel yu'un te iq'ue? 25Teme ma ja'uque, ¿bila xc'otuc awilic jiche? ¿O ja' xc'otuc awilic jtul winic te jelawen yutsilal te sc'u'-spac' slapoje? Ya calbeyex, te mach'a jelawen yutsil sc'u'-spac' ya slape soc te uts-lec nax te bila ya stuuntese, ay ta sna muc' ajwalil stuquel. 26Jich yu'un, ¿bila xc'otuc awilic jiche? “Ja' xc'o quiltic jtul j'alwanej yu'un Dios”, ¿xaex bal? Melel nix a. Soc ya calbeyex te c'ax jich ay yat'el te bit'il j'alwanej yu'un te Diose. 27Yu'un ja' nix te Juane te jich ts'ibubil jilel sc'oplal ta Sjun te Diose:
“Ya me jneeltes bael ta atojol jtul j'alwanej cu'un,
swenta yu'un ya xchajbanbat abe”,#Mal 3.1. te xie.
28Ya calbeyex te ma'yuc jtuluc winic ta yolil te ants-winiquetic te pajal yat'el soc te Juan J'ac'-ich'ja'e. Ja'uc me to, te mach'a peq'uel ya yac' sba ta yajwalinel te Diose, ja' me cajal xc'ot yu'un te Juane —xi' te Jesuse.
29Te c'alal la yaiyic stojol te ants-winiquetic soc te jc'an-patanetic te ac'bot yich'ic ja' yu'un te Juane, la yalic te bit'il lec yat'el stuquel te Diose. 30Yan te fariseoetic soc te jts'ibojometic te ma ba ac'bot yich'ic ja' yu'un te Juane, la sp'ajic te bit'il c'an yich'ic c'uxtayel yu'un te Diose.#Mt 21.32; Lc 3.12. 31La yal te Cajwaltique:
—Ya calbeyex te bila pajal c'oem soc te ants-winiquetic te cuxulic ta q'uinal ta ora to. 32Ja' pajalic soc alaletic te ya snajc'an sbaic ta tajimal ta yolil ch'iwich te ya yawtay sjo'taque: “La coq'uesintic amay, ma ba ajc'otajex yu'un. La jc'ajintaytic mel-o'tan c'ayoj, ma ba oq'uex yu'un”, te xiique. 33Melel te c'alal tal te Juan J'ac'-ich'ja'e, ma ba we' ta lec soc ma la yuch' vino. “Ay pucuj ta yo'tan”, xaex yu'un. 34Patil tal te Nich'anile te ya xwe'-x'uch'aj ta leque. Jich ya awalic te toyol ya xwe'-x'uch'aje, soc te ya sjoin jmulawiletic soc jc'an-patanetic. 35Ja'uc me to, te bit'il ay sp'ijil yo'tan te Diose, ja' ya xchicnaj ta swenta bi yilel te alnich'anetic yu'une —xi' te Jesuse.
Jesús la yula'tay te Simón te fariseoe
36Ay jtul fariseo la yic' bael ta we'el te Jesuse. Jich bajt' ta na te Jesuse. La sjoin ta we'el ta mesa. 37Ay jtul jmulawil-ants tey a ta bay te lume te la yaiy stojol te ic'ot ta we'el Jesús ta bay sna te fariseoe. Jich bajt' tey a te antse. Yich'oj bael limeta te pasbil ta alabastro-ton te nojel ta perfume. 38Noptsaj tel ta bay yacan te Jesuse, la yoq'uetay sba tey a te antse. T'ulaj coel ya'lel sit ta yacan te Jesuse, soc la scusbey ta stsotsil sjol. Caj sbujts'iybey te yacane, soc la smalbey ta perfume.#Mt 26.7; Mr 14.3; Jn 12.3. 39Te fariseo te ic'awan ta we'ele la yil te bila la spas te antse. Jich la yal ta yo'tan: “Te ja'uc j'alwanej yu'un Dios te winique, ya me sna' te bit'il jmulawil-ants te tal ta piquel yacan yu'un te jichuque”, xi' ta yo'tan. 40Te Jesús la yalbey te fariseoe:
—Simón, ay bila ya calbat awaiy —xi'.
La yal te fariseoe:
—Yacuc, Maestro —xi'.
41Jich jajch' yalbey te Jesuse:
—Ay cheb winiquetic te la smajanbeyic staq'uin te mach'a ay staq'uine. Te jtule la smajan bajc' soc jo'winic (500) denario-taq'uin. Te yane la smajan lajuneb yoxwinic (50). 42Patil ma ju' yu'unic stojel. Jich yu'un te yajwal taq'uine ma la yac'bey sjeltay ta xchebalic. Ala caiytic: ¿Mach'a ta xchebalic te bayal c'ux ya yaiy ta yo'tan te mach'a ch'aybot sbet yu'une? —xi' te Jesuse.
43La yal te Simone:
—Te ya cale, ja' te winic te bayal sbet ch'aybote —xi'.
Jesús la yal:
—Jich te bit'il la awale —xi'.
44Jich te Jesús la yil te antse, soc la yalbey te Simone:
—¿La bal awil in ants to? Te c'alal julon ta anae ma la awac'bon ja' jpoc cacan a. Yan in ants to, la spocbon cacan ta ya'lel sit, soc la scusbon ta stsotsil sjol. 45Te ja'ate ma la abujts'iyon. Yan te antse, ja' to c'alal ochon tel ta ana, ma ba scomoj sba ta sbujts'iybelon cacan. 46Ma la amalbon aceite ta jol te ja'ate. Yan te antse, la smalbonix perfume ta cacan stuquel. 47Jich yu'un ya calbat awaiy: Ja' bayal c'uxon ta yo'tan yu'un te bit'il bayal smul la jpasbeyix perdón yu'une. Yan te mach'a jteb nax smul la jpasbey perdón yu'une, jteb nax c'uxon ta yo'tan yu'un —xi'.
48Jich te Jesús la yalbey te antse:
—Pasbilatix perdón yu'un te amule —xi'.
49Spisil te mach'atic ay ta mesa te ic'bilic ta we'el soc te Jesuse, jajch' yalbey sbaic:
—¿Mach'a me winiquiluc a te ya xju' ya spas perdón yu'un mulil ya yale? —xiic.
50Te Jesús la yalbey xan te antse:
—Colematix ta swenta xch'uunjel awo'tan. Jun me awo'tan xbaat —xi' te Jesuse.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
San Lucas 7: TZOXCH
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fkm.png&w=128&q=75)
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2001.