Prima lettera di Giovanni 4:4-6
Prima lettera di Giovanni 4:4-6 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Voi siete da Dio, figlioli, e li avete vinti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo. Costoro sono del mondo; perciò parlano come chi è del mondo e il mondo li ascolta. Noi siamo da Dio; chi conosce Dio ascolta noi, chi non è da Dio non ci ascolta. Da questo conosciamo lo spirito della verità e lo spirito dell’errore.
Prima lettera di Giovanni 4:4-6 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Voi siete da Dio, figlioli, e li avete vinti, perché colui che è in voi è piú grande di colui che è nel mondo. Costoro sono del mondo; perciò parlano come chi è del mondo e il mondo li ascolta. Noi siamo da Dio; chi conosce Dio ascolta noi, chi non è da Dio non ci ascolta. Da questo conosciamo lo spirito della verità e lo spirito dell'errore.
Prima lettera di Giovanni 4:4-6 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ma voi, figli miei, appartenete a Dio e avete sconfitto i predicatori bugiardi: infatti lo spirito in voi è più grande dello spirito che è nel mondo. Essi appartengono al mondo; perciò parlano secondo i criteri del mondo, e il mondo li sta ad ascoltare. Noi invece apparteniamo a Dio; chi conosce Dio ascolta la nostra testimonianza, chi non appartiene a Dio non ci ascolta. In questo modo possiamo riconoscere se uno ha lo spirito della verità o lo spirito della menzogna.
Prima lettera di Giovanni 4:4-6 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Voi siete da Dio, figlioletti, e li avete vinti; perciocchè maggiore è colui ch' è in voi, che quello che è nel mondo. Essi sono dal mondo; e per ciò, quello che parlano è del mondo; e il mondo li ascolta. Noi siamo da Dio; chi conosce Iddio ci ascolta; chi non è da Dio non ci ascolta; da questo conosciamo lo spirito della verità, e lo spirito dell'errore.