Louka 4
4
O Yezous hi an o moulo them
1Oun o Yezous his pherdo Debleskro Dourho. Oun yob moukas o them pash o pani Yordan. Oun o Debleskro Dourho anas les an o moulo them. 2Kote ačas lo star-deesh divessa. Oun o beng vas pash leste, te anell lo les o Debleskro dromestar tele. An kol divessa rhas o Yezous či. Oun har kol divessa trouyel his, his les bok.
3Oun o beng penas ap leste: “Te hal tou o Debleskro čavo, pen ap ko bar, te vell lestar i kotar maro!”
4Koy penas o Yezous: “An o Debleskro lab hi činlo: O maro kokres rikrell i menshes gar djido.”
5Palle anas les o beng ap i berga, oun sikras leste ap yek kopo i tsele themma ap i phoub.
6Oun o beng penas leske: “Kol tsele themma oun lengro bravlepen kamau me toute te dell. Kava lauter hi miro, oun me dau kova koneste me kamau. 7Tou te mangeh man an, palle dau me lauter toute.”
8Koy penas o Yezous: “An o Debleskro lab hi činlo: Tou mangess o Debles an, – yob hi tiro ray, – oun vess leske kokres koy!”
9Pal kova anas les o beng an o foro Yerusalem, oun čivas les ap o Debleskro baro kheer pral pre, oun penas ap leste: “Te hal tou o Debleskro čavo, mouk tout tele te perell! 10An o Debleskro lab hi činlo: O Devel penas ap pengre bolepangre, te denn le yak ap toute. 11Oun yon hidjrenn tout pengre vastentsa, te doukress tire pire gar ap i barra!”
12Koy penas o Yezous ap o bengeste: “O Debleskro lab penella: Rike o Debles gar dineleske, te sikrell lo tout, har zorelo yob hi!”
13Har o beng dikas, kay o Yezous gar kras, hoy yob kamas, moukas yob lestar i tsiro tele.
An o foro Nazaret
14Oun o Yezous djas pale an o them Galilea. Oun o Debleskri zoor his an leste. Oun an i tsele gaba oun forya, kay kote his, shounan le lestar. 15Oun yob djas an i biboldengre kangria oun sikras i menshende o Debleskro drom. Oun hakeno sharas les. 16Oun yob vas an o foro Nazaret, kay yob baro vas. Ap o Debleskro dives djas lo an i biboldengri kangri, har yob kova hako Debleskro dives kras. Oun yob stas pre, te draverell#4:16 draverell leserell lo an o Debleskro lab. 17Koy dan le les ko liil, hoy o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, činas. Oun yob kras kava liil pre, oun kote hatsas lo kol laba: 18O Debleskro Dourho hi ap mande. Yob rodas man vin, te penap i čorvelenge o Debleskro lačo lab. Oun yob bičras man, te penap kolenge, hoy stilde hi, te venn le dran lengro stilepen vin, oun kolenge, kay korelo hi, te dikenn le pale, oun kolenge, kay pale-čiddo hi, te venn le pale erligo, 19oun te penap i menshenge: Kava hi ko bersh, kay o Devel i menshen barhteles krella.
20Oun o Yezous kras kava liil pandlo, oun das les pale, oun beshas pes. Oun i tsele menshe an i biboldengri kangri dikan ap leste.
21Oun yob penas ap lende: “Kava dives nay dikenn t'mer, te hi kava lab o čačepen.”
22Lauter rakran lestar mishto, oun leskro rakepen his lenge pherdo lačepen. Oun yon kran bare yaka. Oun yon penan: “Hi kava gar o Yosefeskro čavo?”
23O Yezous penas: “Čačepah, t'mer penenna: Dramaskro, kre tout kokres sasto! Tou kral sau baro koova an o foro Kapernaum. Kre kova kate ninna!
24Kava penau me t'menge: Kek Debleskro rakepaskro vell kote sharedo, kay yob khere hi. 25Čačepah, me penau t'menge: Ap ko tsiro, kay o Debleskro rakepaskro Eliya djivas, djivan boud djouvya, kolengre morsha moulo hi, an o them Israel. Ap ko tsiro das triin-te-paash bersha kek brishin. Oun i bari bok vas an o tselo them. 26Pash kol djouvyende vas o Eliya gar bičedo. Yob vas bičedo pash yek djouvyate an o foro Sarepta, an o them Sidon, kolakro rom moulo hi. 27Dikenn ninna ap ko tsiro, kay o Debleskro rakepaskro, o Elisa, djivas. An ko tsiro his boud menshen an o them Israel i djoungelo nasslepen ap pengro mass. Kekes lendar kras o Elisa sasto. Kokres o Naaman dran o them Syria kras yob sasto.”
28Oun lauter kolla, kay an i biboldengri kangri his, van rhoyedo ap o Yezouseste, har yon kova lestar shounan. 29Yon stan pre, oun tradan les dran o foro vin, anan les pral ap i berga, kay lengro foro pre tardo hi, te vitsrenn le les tele. 30Yob rissras pes trouyel oun djas mashkral lende pale, oun djas peske.
O Yezous sikrell peskri zoor
31Oun yob djas an o foro Kapernaum an o them Galilea. Oun hako Debleskro dives penas lo kote i menshenge o Debleskro lab. 32Oun yob rakras yaake bari zoryah, te kran le bare yaka pral kova, hoy yob lenge penas.
33Koy his i morsh an i biboldengri kangri, kay his i beng#4:33 I bibolde patsan, kay his yek pralstouno beng oun ninna boud tikne benga, kay leske koy hi. an leste. Oun kova das bari gole: 34“Ah! Hoy kameh tou mendar, Yezous dran Nazaret? Val tou, te maress men? Me djinau, koon tou hal: Tou hal o Debleskro morsh, koles o Devel bičras.”
35Oun o Yezous das les trad, oun penas zoreles ap leste: “Ma rake oun dja dran leste vin!”
Oun ko beng, kay an ko morsheste hi, vitsras ko morshes mashkral i menshende ap i phoub, djas dran leste vin, oun doukras les gar.
36Oun halauter kran bare yaka. Oun yon rakran yek o vavareha, oun penan: “Have zorele laba! Yob rakrell zorele labentsa ap i bengende, oun yon djan dran i menshende vin.”
37Oun an hake gaba oun forya, kay kote his, shounan le lestar.
O Yezous krell i nasselen sasto
38Oun har yob dran i biboldengri kangri vas, djas lo an o Simoneskro kheer. Oun i day o Simoneskri romyatar his ap o čiben čiddo, oun lakro shero his tato. Oun yon mangan lestar, te krell lo lat sasto. 39Oun yob djas pash late, oun penas ap ko nasslepen: “Dja touke!”
Oun ko nasslepen djas latar. Oun yoy stas sik pre, oun anas lenge i rhapen.
40Oun o kham djas tele. Oun boud menshe anan i nasselen pash leste. Kolen his boud nasslepen. Oun o Yezous čivas peskre vasta ap hakeneste lendar, oun kras len sasto. 41Oun dran boud menshende, kay his benga an lende, djan i benga vin. Oun har yon vin van, dan le gole: “Tou hal o Debleskro čavo.” Oun o Yezous das len trad, oun moukas len gar te rakrell. I benga djinan, kay yob ko baro ray hi, kolestar o Devel penas, te vell yob.
O Yezous hounte penell i tsele menshenge o Debleskro lab
42Oun o vavar dives taysarlake, djas o Yezous dran o kheer vin, oun djas kote, kay yob kokres hi. Oun boud menshe rodan les, oun djan pash leste. Oun yon kaman les te rikrell, te djal lo gar peske lendar.
43Oun har yon hatsan les, penas lo ap lende: “Me hounte djap ninna an i vavar forya, te penap i menshenge o Debleskro lab, te hi o tsiro kanna kay, kay o Devel kamell len dran o čilačepen te lell, oun kamell lengro ray te vell. Oun me vom bičedo, te penap kova.”
44Oun o Yezous djas an o them Youdea oun rakras kote an i biboldengre kangria.
Attualmente Selezionati:
Louka 4: Sint-Man2024
Evidenziazioni
Condividi
Copia
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.