IIMU/UUNGW 26
26
Isaka iwa lóh baraá Gerari
1Giyér hatlá' nina tleér baraá yaamuwo adór tidár qoomár slafíngw Abrahamu. Isaka iri tláy ay Gerari amór waawutmo Abimeleki oo múk Filisti. 2AAKOÓ MUNGUÚ Isaka guri i ti'iít, gway báy, «Ma tlawaar Misri, ala na hoót baraá yaamuudá' ni kuúngií oo'. 3Na dahaaymo tleehhiít baraá yaamukae. Aníng nee kuúng a dinkwa, nee án kuúng u tsuúq. Án al'axweesante'eé' a boo/eés dír baabuúwók Abrahamu, asma án yaamu sleémeero ngi kuúng nee xwaylarók i haniís. 4Xwaylarók an tlahhás tawa adór tsatse/uú doori, nee yaamuká' sleémeero ngiri dir'ín i haniís. Ar baraá xwaylaroge xoordu sleémeero awa yaamu ki tsuuq. 5Asma Abrahamu aníng ina iialooeés, tidá' ngwa báw gari óh nee hara'ayar'eene, nee kaahir'eene nee daber'eene.»
6Isaka ina amór Gerari wa hoót. 7Múk amoodá' guri yaahaás kángw hareerós, inós iri oó', «Tí a hho'or'eé'.» Asma ina da'ayuút iwa ooi a hareerós, asma múk amoodá' aluuwo gu gaas, Rebeka karir tláy. Asma Rebeka a /ameenír hhoohhoo' ló'wa alé. 8Alaá iwa amoodá' wa hoót afi qoomár tleere, waawutmo Abimeleki oo múk Filisti ina harqaytsiít ar pa/aangw, Isaka guna ár hareerós Rebeka gaa gawaá sláqwtí óh. 9Abimeleki Isaka guri ateét, gway báy, «Laatí tí an hareerók! Ahaá mas kat a hho'oorók?»
Isaka guri mu/aywaáts, «Án ana da'ayuút asma tiwa gaasi as inós.»
10Abimeleki guri yaahaás, «Gaarí a milá taa atén i tléhh? Oo wák baraá muk'eene geera aqo nee hareerók tan alqaat ar xure wasle, atén geera kuúng taa baraá tlakweemií dahás.» 11Abimeleki muu sleémeero guri gurbuú', giri báy, «Umuúqo heewo oo heewí laqaá hareerós gaa kwatiit, gár kuwa hariím a gaasa.»
12Isaka dahaasiingw guri dahaás baraá yaamudae, kurkudae iri ak bu'ún sagaáwa tsiiru. AAKOÓ MUNGÚ guri tsuúq. 13Inós iri daqaari'iít. Daqaari'iimár yaariir gay sláy, iri ak daqaarmo tleehhiít. 14Bee/aangw nee hikwa gi kón, nee sagadiyuusér yaariir, tam múk Filisti gur'e guri ohiín. 15(Múk Filisti hhaleeriidá' ma'aay sleémeero ngina tipiyé', kudá' sagadiyuusér baabuúwós Abrahamu, aa fól qoomár slafiingose.)
16Abimeleki Isaka guri báy, «Quútl ayaarene, asma atén kuúng taa bá/ /uuruuwo.» 17Naagáy Isaka iri tláy amoodae, heémarós gari kikií' baraá xatstá Gerari, iri amoodá' wa hoót. 18Isaka hhaleeriidá' giri xwaár, kudá' taa foól qoomár baabuúwós Abrahamu, kudá' taa tiíp nee múk Filisti alaá gwa'arár Abrahamuwo. Giri umeedár aáng i ki/ís, tidá' baabuúwós aa tsaát.
19Ala sagadiyuusér Isaka tawa hhaleeraá foliiti baraá xatstadá' wa ale, kutltá ur kana harati'iít ar ma'aá yaariír koom. 20De'eemuusér ayaá Gerari tina aeér nee de'eemuusér Isaka, tana káh, «Ma'ayká' a koorén.» Isaka hhalangwdá' guri báy Eseki,#26:20 Eseki: Gídaabárós a gila.
asma inós nee de'eemuuseedá' tina a'ayé'. 21Aluuwo hhalángw hatlá' nguri fooliyé', tiri malé a'ayé', Isaka hhalangwdá' guri báy Sitna.#26:21 Sitna: Gídaabárós a wakaari. 22Naagáy Isaka iri tláy amór hatlá', hhalángw hatlá' guri foól. Ala kwí kwaa gilá wa slayká, Isaka hhalaangwí guri báy Rehoboti,#26:22 Rehoboti: Gídaabárós a pa/aangw. iri oó', «Daxta AAKOÓ MUNGÚ taa pa/ángw i haniís, atén an doogimaán baraá yaamukae.»
23Isaka iri amoodá' wa tláy ay Be'er-sheba. 24Xweeradaá kilae AAKOÓ MUNGÚ guri i ti'iít, guri báy, «Aníng an AAKOÓ Munguú baabuúwók Abrahamu. Ma da'ayumiitaar, asma aníng nee kuúng a dinkwa. Án kuúng u tsuúq, nee xwaylarók ngiri tlahhás as sagadiyusmooeé' Abrahamu.» 25Gawaá adoorihe Isaka kitángw ilahhooa guri amoodií tleéhh, AAKOÓ MUNGÚ guri xirfayeemiís. Heémarós gari amoodií kikií', nee sagadiyuuseerós hhalaangw guri fól.
Isaka nee Abimeleki tiwa kaahi slayé'
26Naagáy Abimeleki ina tláy Gerari wa alé dinkwa nee Ahusati mulqumoowós, nee Fikoli, heé úr oo slaqwaruuseerós, iri tláy amór Isaka. 27Isaka giri yaahaás, «A milá gár nisa amor'eé' keeré', barqo án kuungá' ina ahhé', iri gusé' ayaahunge?»
28Inooín nguri mu/aywatsiyé', «Aga araán ar geehhoeema adór AAKOÓ MUNGÚ nee kuúng tar dinkwa. Gawaá adoorihe ana araán i hariín lo'o ngiwa al/ayaan nee kuúng, nee al'axweesani ngiwa tleehhaan, 29adór kuúng atén tiwa gaa /iská, adoodá' atén kuúng ura gaa /iisaniiká. Atén una hhooeemií tleehhaán, uri mawaán tari tleér ar wayda. Gár tlaakw ar naa kuúngií tleehhaán i káhh. Nee daxta kuúng a heé taa tsuúq nee AAKOÓ MUNGÚ.» 30Naagáy Isaka giri muruú /aymár i tleéhh, inooín tari al/ayín, tari wahán. 31Looitleerós nay tseewa tlayé', lo'o ngiri /ayiyé'. Isaka giri haydohiís, tiri deelórí ooiyé' nee inooín ar wayda.
32Baldár kilae Isaka sagadiyuuseerós guna i hardát, ngway kángw hhalangwdá' bayé', kudá' naa fooliyé', tawa kaahi, «Ma'aay iga slawaán.» 33Isaka hhalangwdá' guri báy Shiba, gawaá adoorihe umuú gixsadá' a Be'er-sheba#26:33 Be'er-sheba: Gídaabá hhalángw lo'o laqaá hhalángw múk faanqw. tam ay laarí.
Esau /Ameenár tsifrihatlo ngiwa duxuút
34Esau kureeriiwós tawa mibeeri tsiyáhh, /ameenár tsár gana duxuút ar tlahhoó Hiti, Yuditi dasír Be'eri, nee Basemati dasír Eloni. 35/Ameenaarí hotángw Isaka nee oo Rebeka guri tli/ís.
Valið núna:
IIMU/UUNGW 26: IRQW
Áherslumerki
Deildu
Afrita
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.