Joon 3
3
Yesu nɛ Nikodemus yɛla
1Farisii dim nid yinne da bɛ, ka o yʋ'ʋr buon Nikodemus. O da anɛ Jew dim kpɛɛm. 2Dau kaŋa da kɛn Yesu san'an yʋ'ʋŋ na yɛl ye, “Pa'anna, ti mi' ye fʋ anɛ pa'an onɛ yi Wina'am san'an na, bɔzugɔ sɔ' kʋ nyaŋi tʋm tʋʋm banɛ ka fʋ tʋm la ka li ya'a ka' Wina'am bɛɛ o sɔb nii.”
3 #
Mat 18:3; Mak 10:15; Luk 18:17 Ka Yesu lɛbisi yɛl o ye, “Amɛŋa mɛŋa ka m yɛtif ye, li ya'a ka' ba maligim du'af ya'asɛ, fʋ kʋ kpɛn' Wina'am sʋ'ʋlim la nii.”
4Ka Nikodemus bu'os o ye, “Ba ye ba niŋ wala lɛn du'a ninkanɛ kʋdig ya'asɛ. O na lɛn tun'e kpɛn' o ma pʋʋgin, ka o lɛn du'a o ya'asɛɛ?”
5Ka Yesu lɛbis o ye, “Amɛŋa mɛŋa ka m yɛtif ye, ninkanɛ pʋ du'a nɛ ku'om nɛ Siiga, o kʋ nyaŋi kpɛn' Wina'am sʋ'ʋlimin laa. 6Bʋn kanɛ du'a nɛ niŋgbiŋ anɛ niŋgbiŋ, ka bʋnkanɛ du'a nɛ Siig la anɛ siig. 7Da kɛ ka li lidigif nɛ man yɛl ye, li sʋ'ʋm ka fʋ lɛn du'a la zugɔ. 8Pɛbisim da'adi kennɛ lin bɔɔd si'el, ka fʋ wʋm lin vuud la, ka zi' lin yi zin'isi'a bɛɛ lin ken zin'isi'a. Onɛ du'a nɛ Siig mɛ anɛ ala.”
9Ka Nikodemus lɛbisi bu'os o ye, “Bʋn kaŋa na niŋ wala maalɛ?”
10Ka Yesu lɛbisi bu'os o ye, “Fʋn anɛ Israel kpɛɛm onɛ pa'an nidib, ka zi' nwa'? 11Amɛŋa mɛŋa ka m yɛtif ye, ti pian'adnɛ tinamɛ mi' si'el, ka di kasɛta tis tinamɛ nyɛ si'el. Amaa ya pʋ siaki ti pian'ad la. 12M ya'a yɛli ya dunia nwa' yɛla, ka ya pʋ siakɛ, wala ka m na yɛli ya arezana yɛla, ka ya siakɛ? 13Sɔ' nan zi' dʋ arezana nii, asɛɛ onɛ yi arezana nii sig na la, onɛ an Ninsaal Biig la. 14Nwɛnɛ Moses n da bɛ mɔɔgin ka zaŋ waafʋ ʋk agɔl si'em la, ala mɛn ka ba na ʋk Ninsaal Biig la. 15Ka onɛ niŋ o yadda na nyɛ nyɔvʋr dinɛ ka' naarɛ.”
16Wina'am nɔŋ dunia hali ka tʋm o biyimmir la na. Ka onɛ niŋ o yadda la, kʋ bɔdigɛ, amaa o na nyɛ nyɔvʋr dinɛ ka' naarɛ. 17Alazug Wina'am pʋ tʋm o Biig dunia ni na ye o kʋʋs dunia dim bɛ'ɛdɛ, amaa ye dunia nyɛ faangir o ma'asim zug. 18Ka onɛ niŋ o yadda la, ba kʋ kʋʋs o bɛ'ɛdɛ. Amaa onɛ pʋ niŋ o yadda la, Wina'am pʋn kʋʋs o nɛ bɛ'ɛd, on pʋ niŋ Wina'am biyimmir yadda la zug. 19Ka antu'a kaŋa nwa' yɛt ye, onɛ kɛ ka dunia an nyain la kena, ka nidib bɔɔd liki gaad o, ba tʋʋmbɛ'ɛd la zug. 20On mɛkama tʋm tʋʋmbɛ'ɛd kisnɛ nɛɛsim la bɛllim ka pʋ kennɛ li nii, o tʋʋma la na ti nie yɛla. 21Amaa on mɛkama tʋm linɛ aan amɛŋa kennɛ nɛɛsim la ni na, ye o tʋʋm sʋma nie ka nidib baŋ ye li anɛ Wina'am tʋʋma.
Yesu nɛ Joon la yɛla
22Nɛ'ɛŋa nya'aŋ ka Yesu nɛ o nya'andɔlib la keŋ Juda teŋin ka kpɛlim anina ka sʋ nidib Wina'am ku'om. 23Ka Joon mɛ da bɛ Anon teŋin linɛ kpi'e Salim teŋin sʋʋd nidib Wina'am ku'om, bɔzugɔ ku'om da bɛɛ ani bɛdegʋ. Ka nidib bɛdegʋ kena ka o sʋʋ ba. 24Saŋkan la ba da nam pʋ kpɛn'ɛs o sanrega nii. 25Ka nɔŋgbannwa'ar yi Joon nya'andɔlibin nɛ Jew dim nid yinne Wina'am ku'om sʋʋb yɛla. 26Ka ba kɛn Joon san'an na yɛl o ye, “Pa'anna, onɛ ka fʋ daa pian'ad o yɛla ka o daa kɛɛn fʋ san'an Joodan mu'ar gbɛogʋn la na bɛɛ anina sʋʋd nidib Wina'am ku'om, ka nidib bɛdegʋ ken o san'an.”
27Ka Joon lɛbis o ye, “Sɔ' kʋ nyaŋi di'e si'ela asɛɛ linɛ ka Wina'am tis o. 28Ya mɛŋ na di kasɛt ye m yɛl ye, ‘Li ka' manɛ an Kristo laa. Amaa ba tʋmimnɛ ka m gaad o tuon na.’ 29Pu'adaane sʋ'oe o pu'apaal ka pu'adaan la zua zi'e ka wʋm o pian'ad la, ka mɔr sumalisim bɛdegʋ, bɔzugɔ on wʋm pu'adaan la kʋkɔr la zug. M mɔr sumalisim bɛdegʋ. 30Li nar ka on dʋ ka man sie.”
Onɛ yi arezana ni na la yɛla
31Onɛ yi agɔl na la gat si'el wʋsa, ka onɛ bɛ dunia ni anɛ dunia nid ka pian'ad dunia yɛla. Onɛ yi arezana ni na la gat si'el wʋsa 32ka pian'ad on wʋm ka nyɛ si'el, amaa sɔ' pʋ di'e o pian'ad la. 33Onɛ di'e o pian'ad la pa'al ye Wina'am an yɛlsida daan. 34Onɛ ka Wina'am tʋm na la pian'adnɛ Wina'am labaar ka li anɛ Wina'am tis o Siig Kasi linɛ ka' makir la zug. 35Ti Ba' Wina'am nɔŋ o Biig la ka zaŋ si'el wʋsa niŋ o nu'usin. 36Onɛ niŋ o Biig la yadda mɔr nyɔvʋr linɛ ka' bɛnnɛ. Ka onɛ pʋ siak Biig la nɔɔrɛ, o kʋ nyɛ nyɔvʋrɛ, ka Wina'am sʋnpɛɛn lɛɛ na bɛ on sɔb zugin.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Joon 3: kus_gh
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
© 2023, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation