Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

मत्ती 2

2
तरइअन के बारे माहीं जानँइ बालेन के यीसु काहीं देखँइ आउब
1जब यीसु के जनम यहूदिया प्रदेस के बैतलहम गाँव माहीं भ, उआ समय राजा हेरोदेस राज करत रहे हँय, त देखा, यीसु के जनम के कुछ समय के बाद पूरुब दिसा से तरइअन के बारे माहीं जानँइ बाले कइअक जने यरूसलेम सहर माहीं आइके पूँछँइ लागें, कि 2“यहूदी लोगन के राजा जिनखर अबहिनय जनम भ हय, ऊँ कहाँ हें?” काहेकि उनखे जनम के बारे माहीं बतामँइ बाली तरइया काहीं हम पंचे पूरुब दिसा माहीं देखेन हय, एहिन से उनहीं प्रनाम करँइ आए हएन। 3इआ सुनिके राजा हेरोदेस अउर उनखे साथ सगले यरूसलेम सहर के मनई घबराइगें। 4तब राजा हेरोदेस यहूदी समाज के प्रधान याजकन अउर मूसा के बिधान सिखामँइ बालेन काहीं एकट्ठा कइके उनसे पूँछिन, कि “मसीह के जनम कहाँ होंइ चाही?” 5तब ऊँ पंचे उनसे कहिन, कि “यहूदिया प्रदेस के बैतलहम गाँव माहीं।” काहेकि परमातिमा के सँदेस बतामँइ बाले इआमेर से लिखिन हीं। 6कि, “हे बैतलहम गाँव, जउन तूँ यहूदा प्रदेस माहीं हया, तूँ कउनव मेर से यहूदिया प्रदेस के अधिकारिन माहीं सगलेन से छोट नहिं आह्या; काहेकि तोंहरे म से एकठे सासन करँइ बाला पइदा होई, जउन हमरे प्रजा इजराइल के रखबारी करी।” 7तब राजा हेरोदेस चुप्पय से तरइअन के बारे माहीं जानँइ बालेन काहीं बोलाइके उनसे पूँछिन, कि “बताबा तरइया ठीक केतने समय देखाई दिहिस रहा हय।” 8अउर ऊँ उनहीं पंचन काहीं इआ कहिके बैतलहम गाँव पठइन, कि “जाइके उआ लड़िका के बारे माहीं निकहा से पता लगाबा”, अउर जब उआ तोंहईं मिल जाय, त हमहीं खबर दिहा, जउने हमहूँ आइके उनहीं प्रनाम करी।
9तब तरइअन के बारे माहीं जानँइ बाले राजा के बात काहीं सुनिके उहाँ से चलेंगे, अउर देखा, जउने तरइया काहीं ऊँ पंचे पूरुब दिसा माहीं देखिन रहा हय, उआ उनखे आँगे-आँगे चलँइ लाग, अउर जहाँ उआ लड़िका रहा हय, उआ जघा के ऊपर पहुँचिके रुकिगे। 10उआ तरइया काहीं देखिके ऊँ पंचे खुब खुसी भें। 11अउर ऊँ पंचे उआ घर के भीतर गें, अउर उआ लड़िका काहीं अपने महतारी मरियम के साथ देखिन, अउर गोड़न गिरिके उनहीं प्रनाम किहिन; अउर कीमती चीजन से भरे आपन-आपन थइला खोलिके उनहीं सोन, अउर लोभान, अउर गन्धरस के भेंट चढ़ाइन। 12अउर तरइअन के बारे माहीं जानँइ बाले सपन माहीं परमातिमा से चेतउनी पाइन, कि “राजा हेरोदेस के लघे पुनि न जया”, एसे ऊँ पंचे दुसरे गइल से होइके अपने देस काहीं चलेगें।
यीसु अउर उनखे महतारी-बाप के मिस्र देस काहीं जाब
13अउर जब तरइअन के बारे माहीं जानँइ बाले चलेगें, तब प्रभू के एकठे दूत यूसुफ काहीं सपन माहीं देखाई दइके कहिन, कि “उठा, इआ लड़िका अउर एखे महतारी काहीं घलाय लइके मिस्र देस माहीं भागि जा; अउर जब तक हम तोंहसे न कही, तब तक तूँ उहँइ रह्या; काहेकि राजा हेरोदेस इआ लड़िका काहीं ढुँढ़बामँइ बाला हय, जउने एही मरबाय डारय।” 14एसे यूसुफ रातयके उठिके लड़िका अउर ओखे महतारी काहीं लइके मिस्र देस काहीं चल दिहिन। 15अउर जब तक राजा हेरोदेस मर नहीं ग, तब तक यूसुफ उहँइ रहें; एसे कि उआ बचन पूर होय, जउन प्रभू अपने सँदेस बतामँइ बाले के व्दारा कहिन रहा हय, कि “हम अपने लड़िका काहीं मिस्र देस से बोलायन।”
राजा हेरोदेस व्दारा बच्चन के कतल करबाउब
16जब राजा हेरोदेस काहीं इआ पता चला, कि तरइअन के बारे माहीं जानँइ बाले हमहीं धोखा दिहिन हीं, तब उआ खुब गुस्साइगा। अउर अपने सिपाहिन काहीं पठइके, तरइअन के बारे माहीं जानँइ बालेन के बताए सही समय के मुताबिक, बैतलहम गाँव अउर ओखे लघे-लघे के गाँमन के सगले लड़िकन काहीं, जउन दुइ बरिस के अउर ओसे कम उमिर के रहे हँय, उनहीं मरबाय डारिस। 17तब जउन बचन परमातिमा के सँदेस बतामँइ बाले यिर्मयाह के व्दारा कहा ग रहा हय, उआ पूर भ, 18कि
“रामाह गाँव माहीं बड़ा दुख के बोल सुनाई दिहिस, रोउब अउर बड़ा बिलाप करब, राहेल अपने लड़िकन के खातिर रोबत रहीं हँय, अउर चुप नहीं होंइ चाहत रही, काहेकि ऊँ पंचे मरिगे रहे हँय।”
यूसुफ के परिबार के मिस्र देस से लउटब
19राजा हेरोदेस के मरे के बाद, प्रभू के दूत मिस्र देस माहीं यूसुफ काहीं सपन माहीं देखाई दइके कहिन। 20कि “उठा, लड़िका अउर ओखे महतारी काहीं लइके इजराइल देस माहीं चले जा; काहेकि जउन इआ लड़िका के प्रान लेंइ चाहत रहे हँय, ऊँ पंचे मरिगे हँय।” 21तब यूसुफ उठिके, लड़िका अउर ओखे महतारी काहीं साथ माहीं लइके इजराइल देस माहीं आएँ। 22पय इआ सुनिके, कि अरखिलाउस अपने बाप हेरोदेस के जघा माहीं यहूदिया प्रदेस माहीं राज कइ रहा हय, यूसुफ उहाँ जाँइ से डेराइगें; अउर सपन माहीं चेतउनी पाइके गलील प्रदेस माहीं चलेगें। 23अउर नासरत नाम के गाँव माहीं जाइके बसिगें; जउने उआ बचन पूर होय, जउन परमातिमा के सँदेस बतामँइ बालेन के व्दारा कहा ग रहा हय, कि, “उआ नासरी कहाई।”

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

मत्ती 2: bag

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye