Nikamowina 32
32
miyawātamok ē‑kāsīnamākoyēk
onikamon David
1miywēyihtamwak aniki kā‑kāsīnamāhcik omaci-tōtamowiniwāwa,
mīna omacātisiwiniwāw ē‑pōnēyihtamāhcik.
2miywēyihtam ana ayisiyiniw
namōya omaci-tōtamowina ē‑nayahtamōhikot kā‑tipēyihcikēyit,
mīna namōya ē‑kakayēyisiwātisit.
3osām namōya ē‑ohci-ācimisoyān nimaci-tōtamowina,
mitoni nikī-nēstomon ē‑mātoyān kapē-kīsik.
4kīsikāki mīna tipiskāki kikī-sōhki-paminin, kā‑tipēyihcikēyan;
mitoni nikī-nēsowisin
tāpiskōc kā‑pāstēk kīkway kā‑kisāstēk.
5ēkota ēkwa kā‑wīhtamātān nimaci-tōtamowina;
namwāc nikī-kātān ēwakoni;
ēkosi nikī-ācimison,
ēkwa kikī-kāsīnamawin kahkiyaw nimaci-tōtamowina.
6ēkosi kahkiyaw awiyak ē‑tāpwēhtāsk
kika-mawimostāk kā‑wawānēyihtahk,
ispīhk otihcipayin nayēhtāwipayin tāpiskōc ē‑wī-iskipēk,
namwāc nānitaw kita-tōtākwak.
7kiya ōma nikāsōwin;
kika-pimācihin maci-kīkway ohci.
sōhki nika-nikamostēn kipimācihiwēwin,
ayisk kikī-kanawēyimin.
8kā‑tipēyihcikēt itwēw, “kika-kiskinohamātin itē kita-itohtēyan;
kika-kiskinohamātin mīna kika-kakēskimitin.
9ēkāwiya isinākohcikē tāpiskōc misatim ahpō sōsōwacimosis
ēkāya ē‑ayācik nisitohtamowin,
piko kita-mīnaskwēnihcik tāpitonēhpicikan ohci kita-pamihihcik.”
10kakwātakihtāwak aniki kā‑maci-ayisiyinīwicik,
māka aniki kā‑mamisīcik kā‑tipēyihcikēyit
kanawēyimikwak osākihiwēwin ēkāya wīhkāc kā‑kīsipipayik ohci.
11kiyawāw kā‑kwayaskātisiyēk,
miywēyihtamok mīna miyawātamok
kā‑tipēyihcikēt omiyo-tōtamowin ohci.
kiyawāw kā‑nanahihtawāyēk,
tēpwē-miyawātamok.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Nikamowina 32: PCSBR
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society