Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

от Иоанна 13

13
Иисус моет ноги ученикам
1Это случилось как раз перед праздником Пасхи. Иисус знал, что настал для Него час покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Он любил тех, кто принадлежал Ему в этом мире, и теперь показал всю силу Своей любви к ним. 2Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина 3Иисус, зная, что Отец все отдал в Его руки и что Он от Бога пришел и возвращается к Богу, 4встает из-за стола, снимает верхнее платье и, взяв полотенце, повязывается им. 5Потом Он налил воды в умывальный таз и начал мыть ноги ученикам и вытирать полотенцем, которым повязался. 6И вот Он подходит к Симону Петру. «Господь! Ты хочешь вымыть мне ноги?!» — говорит тот.
7«Ты пока еще не понимаешь, что Я делаю, — ответил Иисус. — Поймешь позже».
8«Мыть ноги мне?! Никогда!» — говорит Петр. «Если не вымою, у тебя со Мной ничего общего!» — ответил Иисус.
9«Господь! — воскликнул Симон Петр. — Тогда не только ноги, но и руки, и голову!»
10«Тому, кто весь омыт, нужно вымыть только ноги, ведь он чист, — говорит Иисус. — Чисты и вы, но не все». 11Иисус знал, кто предаст Его, поэтому и сказал: «Не все вы чисты».
12 # Лк 22:27 А когда Он вымыл им ноги, оделся и снова возлег, Он сказал: «Понимаете вы, что Я сделал для вас? 13Вы зовете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, потому что так оно и есть. 14Так вот, если Я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги, то и вы должны мыть ноги друг другу. 15Я вам подал пример, чтобы и вы поступали так же, как поступил Я. 16#Мф 10:24; Лк 6:40; Ин 15:20Говорю вам истинную правду: слуга не больше своего господина, и посланец — того, кто послал его.
17И теперь, раз вы знаете это, вы будете счастливы, если станете поступать так же. 18#Пс 40:10Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: „Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня“. 19Я говорю вам об этом теперь, до того как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили, что ЭТО — Я. 20#Мф 10:40; Мк 9:37; Лк 9:48; 10:16Говорю вам истинную правду: кто примет того, кого Я пошлю, принимает Меня; а кто Меня принимает, принимает Того, кто послал Меня».
Предсказание о предателе
21 # Мф 26:20-25; Мк 14:18-21; Лк 22:21-23 Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня».
22Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит. 23Рядом с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил. 24Симон Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит. 25И ученик, придвинувшись к Иисусу, спрашивает: «Господь, кто это?»
26«Тот, кому Я обмакну и подам хлеб», — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота. 27И в тот же миг, когда Иуда взял хлеб, вошел в него Сатана. «Делай скорей, что задумал», — сказал ему Иисус.
28Никто за столом не понял, к чему Он ему это сказал. 29Некоторые подумали, что поскольку у Иуды была сумка с общими деньгами, то Иисус сказал ему: «Купи нам, что надо к празднику», или велел дать что-нибудь бедным. 30Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь.
Новая заповедь
31Когда он вышел, Иисус сказал: «Вот теперь прославлен Сын человеческий, и Бог прославился в Нем. 32Если Бог прославился в Нем, то и Его Бог прославит в Себе — и Он тотчас прославит Его. 33#Ин 7:34Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам говорю: „Куда Я ухожу, вам туда не прийти“.
34 # Ин 15:12, 17; 1 Ин 3:23; 2 Ин 1:5 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы люби́те друг друга. 35Если будет любовь между вами, все узнают, что вы — Мои ученики».
Предсказание об отступничестве Петра
36 # Мф 26:31-35; Мк 14:27-31; Лк 22:31-34 «Господь, куда Ты уходишь?» — спросил Его Симон Петр. «Куда Я ухожу, ты теперь еще не можешь пойти за Мной, — ответил Иисус, — но позже пойдешь».
37«Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь за Тебя отдать!»
38«Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься!

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

от Иоанна 13: СРП-2

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye