Sâint Makyu 4
4
CHAP. IV
1Là‐d'ssus Jésus fut emm'naï par l' Esprit dans l' désert pour y' êtĕr tèntaï par le gyablle;
2Et quànd il aeut junaï quérànte jours et quérànte nits, enaprès il aeut faïm.
3Et l' tèntateur, quànd i s' appĕrchit d' li, lli dît: Si vous êtes le Fis de Gyu, dites que ches roques‐ichìn d'viennent des pâins.
4Mais Jésus lli répounit: Il est écrit: L' houmme ne vit pas seul'ment d' païn, mais de toute parole qui sort d' la bouche de Gyu.
5L' gyablle là‐d'ssus l' trànsportit dans la sâinte vìlle; et l' mettànt sus l' coupé du templle,
6I lli dît: S' ous êtes le Fis de Gyu, déroquous d' illo; car il est écrit, qu' il a ordounnaï à sĕs ànges de prendĕr soin d' vous, et d' vous soût'nìr d' leux mâins, d' crâinte qu' ous n' burguiz vote pid contĕr quique roque.
7Jésus lli répounit: Il est écrit ossìn: Vous n' tènt'raïz pas l' Signeur vote Gyu.
8L' gyablle l' trànsportit acouore sus une montâigne qui' était hardi haûte; et quànd i lli' aeut mourtraï tous les royaûmes du monde et toute leû guelouére,
9I lli dît: J' vous baillerai toutes ches chôses‐là, s' ous voulaïz vous prosternaïr d'vànt mé et m' adoraïr.
10Mais Jésus lli répounit: Hors de ma veie, Satan; car il est écrit: Ch' est l' Signeur vote Gyu qu' ous ador'raïz, et ch' est li seul qu' ous serviraïz.
11Là‐d'ssus l' gyablle l' lâquit; et en même temps l's ànges s' appĕrchirent, et i l' servaient.
12Ho Jésus ayànt oui dire qu' Jean avait étaï mis en prîson, i s' en fut en Galilâie;
13Et quànd il aeut quittaï la vìlle de Nâzareth, i s' en vìnt d'meuraïr à Capharnaüm, vìlle au bord d' la maïre ès marches d' Zabulon et d' Nephthali;
14A ceulle fìn qu' chutte parole‐ichìn du prophéte Isaïe fusse accompllie:
15La contrâie d' Zabulon et la contrâie d' Nephthali, le ch'mìn qui méne à la maïre, la contrâie qui' est d' l' aûte bord du Jourdaïn, la Galilâie des nâtions;
16Chu peuplle‐là qui' était assis dans la nére gnett a veue une grànd lumiére, et la lumiére s' est l'vâie sus chaeux qui' étaient assis dans la région d' l' ombĕr de la mort.
17De d'pîs chu temps‐là Jésus c'mènchit à prêchier, et i disait: R'pèntous, car le royaûme des ciux apperche.
18Ho, coumme Jésus marchait le long d' la maïre de Galilâie, i vît daeux fréres, Simon dit Pierre et André sen frére, qui houlaient leux rets dans la maïre; car il étaient pêqueux;
19Et i leû dît: Siéviz‐mé, et j' vous f'rai pêqueux d' hoummes.
20I quittirent ossitôt leux rets, et l' siévirent.
21D' là, continuànt sen ch'mìn, i vît daeux aûtes fréres, Jacques fis d' Zébédée, et Jean sen frére, qui' étaient dans une barque ôve Zébédée leû pére, et i ramèndaient leux rets; et i l's app'lit.
22Ossitôt i quittirent leux rets et leû pére, et i l' siévirent.
23Et Jésus allait par toute la Galilâie, ensignànt dans leux synagôgues, prêchànt l' évàngile du royaûme, et guérissànt toutes les làngueurs et toutes les maladies du peuplle.
24Et sen nom s' étànt r'pàndu par toute la Syrie, i lli' am'naient tous chaeux qui' étaient malades, et afflligis de divers maux et d' douleurs, chaeux qui' étaient possédaïs du démon, les lunatiques, chaeux qui' étaient en paralysie, et i les guérissait.
25Et une grànd route de gens l' siévit d' la Galilâie, d' la Décapole, d' Jérusâlem, d' la Judâie, et d' l' aûte bord du Jourdaïn.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Sâint Makyu 4: GUE1863
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
historic text maintained by the British and Foreign Bible Society