Keriben 16
16
XVI
O Dešušofto Šero
1Pales avl’as andri Derba h’andri Listra, he dikh, jek Bičhado ehas odoj, so bučolas Timoteos, he leskri daj ehas bibold’i, havi pat’alas. Leskro dad ehas Junāno.
2He o phrala andri Listra h’andro Ikonium vakerenas lāčes pal leste.
3H’o Pavlos kamelas, kaj adava manuš te ǧal peha, he l’il’as les, he čhind’as lestar jek koter odoleske, kaj ehas varehave bibolde odoj, he jon savore ǧānenas, kaj leskro dad ehas Junāno.
4He har ǧanas maškar o fori, denas lenge te ikerel e bāri duma, har o Bičhade h’o Najphureder manuša andri Jeruzalema vičinde.
5He auka e Kangera avle zorāle andro pat’aviben, he ehas sako d’ives buter.
6He kana gēle maškar savori Frigia h’i Galatskā phuv, o devleskro Vōdi, len na mukelas te vakerel o Lav andri Azia.
7Kana avle andri Mizia, kamenas te ǧan andri Bitinia. O Vōd’i na mukelas.
8He kana gēle maškar i Mizia, avle tēle andri Troāšis.
9He rāt’i o Pavlos dikl’as sūno. Terd’il’as jek Makedoniakro manuš, he mangelas les auka: Jav andri Makedonia, te kerel vaš amende!
10He kana dikl’as o sūno, amen najekvar ušt’il’am te ǧal andri Makedonia, odoleske, kaj amen xal’il’am lāčes, kaj o Raj amen vičinel, kaj te lenge phenas o Lāčo Lav.
11Gēl’am avri e Troāšistar, h’avl’am bibange dromeha andri Samotraka, he pales, tajsa, avl’am andro Neapolis.
12He odotar avl’am andre Filipi, have ehi o najbāreder foros andr’adava koter e Makedoniakro, he ehi kolonia, he amen bešl’am varehave d’ivesa andr’adava foros.
13He kurko gēl’am avri e forostar paš i len, kaj o manuša but mangen, he bešl’am, he vakerd’am e ǧuvlentsa, have odoj phirenas.
14He varehavi ǧuvl’i, havi bučolas Lidia, bikenelas lolo poxtan. Joj ehas kathar o foros Tiatira, he mangelas pes ke mro Devel, he šund’as amen. O Raj phrād’as lakro jilo, he joj šund’as, so o Pavlos vakerelas.
15He kana ehas bold’i, he lakro kher, mangelas amen, he phend’as, Tumen, te tumen phenen, kaj me som čāči andro Devleskro pat’aviben, javen andre mro kher! he bešen! He kamelas t’amen ikerel.
16He ehas auka, kaj har amen ǧahas te mangel, varehavi rākl’i, havi ǧānelas so avela, avl’as k’ amende. He joj l’il’as but lōve vaš peskre raja, odoleske, kaj phenelas so avela.
17He joj gēl’as pal o Pavlos, he pal amende, he diñas viki, he phend’as, Akadala manuša ehi e najučeder Devleskre telūne, he sikaven amenge o drom, har amen t’avas ǧide.
18He auka kerd’as but d’ivesa, he o Pavlos ehas xol’ārdo, he irind’as pes he phend’as e vōd’eske, Me tut vičinav andro Ježišiskro Kristoskro Nav te ǧas avri latar. He najekvar o bilāčo vōd’i gēl’as avri.
19He kana lakre raja dikle, kaj inke našt’i len o lōve, l’ile e Pavlos h’e Silāšis, he tsrd’ile len maškar o foros ko Najbāreder Manuša.
20He ligede len ko Čhibāle, he phende, Akadala manuša ehi bibolde, he but xanǧāren amāro foros.
21He sikl’āren auka te kerel, har amen na tromas te kerel, odoleske, kaj amen sam Rimañi.
22He savore manuša ušt’ile jekhethāne mamuj lende, he o Čhibāle tsrd’ile lengre uribena avri, he vičinde, te len māren.
23He kana len mārde but, čhivrdine len andro stariben, he vičinde e Vudārengres, te ikerel len phandle.
24He jov, kana l’il’as o lav, ikerelas len andro stariben maškaral, he phandl’as lengre prre pro kašta.
25He kana ehas jepaš — rat, o Pavlos h’o Silāšis pes mangenas he gilavenas, he hašārenas mre Devles; he o manuša andro stariben len šunde.
26He najekvar izdral’as i phuv auka, kaj o telūno koter e staribnoskro izdral’as, he najekvar savore vudāra ehas phrāde, he o sastra sakoneske ehas phuterde.
27He o vudārengro e staribnaskro ušt’il’as upre kathar o sūno, he kana dikl’as o staribnaskre vudāra phrāde, tsrd’il’as leskro xārro, he kamelas pes te našavel, odoleske, kaj pēl’as pre gōd’i, kaj o phandle manuša gēle avri.
28O Pavlos vičind’as bāra vikaha, phend’as, Ma ker tut dukh! amen sam savore adaj!
29Pales o vudārengro vičind’as vaš o dud, xut’il’as andre, avl’as, izdral’as, he pēl’as tēle angal o Pavlos h’o Silāšis.
30He liged’as len avri, he phend’as, Raja, so som te kerav, kaj t’avav ǧido.
31He jon phende, Pat’av e Rajeske Ježišiske Kristoske! he aveha ǧido, tu, he tro kher.
32He phende lenge o Rajeskro Lav, he savorenge, have ehas andro leskro kher.
33He jov len l’il’as akana, rāt’i, he mord’as lengre māribena e pāñeha, he najekvar jov, he savore andro leskro kher ehas bolde.
34He kana len liged’as andro leskro kher, thod’as xaben angal lende, he hašārd’as pes, he pat’alas mre Devleske, jov, he savoro leskro kher.
35He kana ehas d’ives, o Čhibāle bičhade e lurden, he phende, Muk adale manušen te ǧal.
36He o staribnaskro vudārengro phend’as e Pavloske, O Čhibāle bičhade, te tumen mukel te ǧal. G’a ak‐akana e phraleskre jileha.
37O Pavlos phend’as lenge, Jon mārde amen bičāčes angal o manuša, he amen sam Rimañi, he čhivrdine amen andro stariben, he ak‐akana kamen t’amen trāden avri, he ñiko odova na dikhel. Na, phenav, muk t’aven korkore, t’amen len avri.
38He o Lurde phende adala lava e Čhibālenge, he jon daranas, kana šunde, kaj ehi Rimañi.
39Avle, he mangenas len, he ligede len avri, he kamenas lendar, kaj te ǧan avri e forostar.
40He gēle avri kathar o stariben, he gēle andra Lidjakro kher, he kana dikle e phralen, lačārde len andro jilo, he pales gēle avri.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Keriben 16: MOR1936
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.