Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

Gênesis 10

10
A origem dos povos
1Este é o registro dos descendentes#10.1 Hebraico: Estas são as gerações. de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do dilúvio.
Os jafetitas
2Estes foram os filhos#10.2 Filhos pode significar descendentes, ou sucessores, ou nações; também nos versículos 3, 4, 6, 7, 20‑23 e 29. de Jafé:
Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3Estes foram os filhos de Gômer:
Asquenaz, Rifate e Togarma.
4Estes foram os filhos de Javã:
Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.#10.4 Conforme alguns manuscritos do Texto Massorético, a Septuaginta e o Pentateuco Samaritano. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético traz Dodanim. 5Deles os povos da costa marítima se dispersaram pelos seus respectivos territórios, conforme a sua própria língua, cada um segundo os clãs das suas nações.
Os camitas
6Estes foram os filhos de Cam:
Cuxe, Mizraim,#10.6 Isto é, Egito; também no versículo 13. Pute e Canaã.
7Estes foram os filhos de Cuxe:
Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá.
Estes foram os filhos de Raamá:
Sabá e Dedã.
8Cuxe foi o pai de#10.8 Pai pode ter o sentido de ancestral, líder ou fundador; também nos versículos 13, 15, 24 e 26. Ninrode, o primeiro poderoso guerreiro na terra. 9Ele foi um valente caçador diante do Senhor; por isso, diz‑se: “Como Ninrode, um valente caçador diante do Senhor”. 10No início, o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné,#10.10 Ou Ereque e Acade — todos eles. na terra de Sinar.#10.10 Isto é, Babilônia. 11Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde edificou Nínive, Reobote-Ir,#10.11 Ou Nínive com as praças da cidade. Calá 12e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13Mizraim foi o pai
dos luditas, dos anamitas, dos leabitas, dos naftuítas, 14dos patrusitas, dos casluítas — dos quais descendem os filisteus — e dos caftoritas.
15Canaã foi o pai de
Sidom, o seu primogênito, de Hete,#10.15 Ou os sidônios, os primeiros, e os hititas. 16como também dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus, 17dos heveus, dos arqueus, dos sineus, 18dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam. 19As fronteiras de Canaã estendiam‑se desde Sidom, iam até Gerar e chegavam a Gaza; de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20Estes são os descendentes de Cam, conforme os seus clãs e línguas, nos seus territórios e nações.
Os semitas
21Sem, irmão mais velho de Jafé,#10.21 Ou Sem, cujo irmão mais velho era Jafé. também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22Estes foram os filhos de Sem:
Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23Estes foram os filhos de Arã:
Uz, Hul, Géter e Meseque.#10.23 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz Más. Veja 1Cr 1.17.
24Arfaxade foi o pai de
Salá,#10.24 Conforme o Texto Massorético. A Septuaginta traz pai de Cainã, e Cainã gerou Salá. e este gerou Héber.
25A Héber nasceram dois filhos:
um deles se chamou Pelegue,#10.25 Pelegue significa divisão. porque na sua época a terra foi dividida; o seu irmão chamou‑se Joctã.
26Joctã foi o pai de
Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá, 27Adorão, Uzal, Dicla, 28Obal, Abimael, Sabá, 29Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30A região onde viviam estendia‑se de Messa até Sefar, nas colinas a leste.
31Estes são os descendentes de Sem, conforme os seus clãs e línguas, nos seus territórios e nações.
32Estes são os clãs dos filhos de Noé, distribuídos nas suas nações, conforme a história da sua descendência. Deles, os povos se dispersaram pela terra após o dilúvio.

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

Gênesis 10: NVI

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye