Génesis 33
33
Tsi' yuts-esayob i bʌ Jacob yic'ot Esaú
1Jacob tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele woli' tilel Esaú yic'ot jumbajc' wiñicob; jiñi cha'añ tsi' t'oxo jiñi alobob ti' tojlel Lea yic'ot Raquel yic'ot jiñi cha'tiquil x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ. 2Ñaxan tsi' choco majlel jiñi x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ yic'ot i yalobilob, ti wi'il tsi' choco majlel Lea yic'ot i yalobilob, ti wi'il pat tsa' majliyob Raquel yic'ot José. 3Jacob ñaxan tsa' majli ti' tojlelob, tsi' c'uchchoco i bʌ wucyajl ti lum#33.3 Tsi' c'uchchoco i bʌ wucyajl ti lum: I tilel che'ʌch mi' melob x'e'telob am bʌ ti' yum. Jiñʌch che' bajche' Jacob tsi' p'isi ti' wenta i yʌscun yic'ot jiñʌch isujmlel cha'añ tsi' wen peq'uesa i bʌ ti' tojlel. c'ʌlʌl jinto tsa' c'oti ba'añ i yeran. 4Pero Esaú ajñel tsa' tili i taj, tsa' licle ti' quejlab, tsi' meq'ue, tsi' ts'ujts'u; ti' cha'ticlelob tsi' cha'leyob uq'uel. 5Ti wi'il Esaú tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele x'ixicob yic'ot i yalobilob, tsi' yʌlʌ:
—¿Majquiyob iliyi?
—Jiñobʌch i yalobilob x'e'tel a cha'añ tsa' bʌ i yʌq'ueyob Dios, —che' tsi' yʌlʌ Jacob. 6Ti wi'il tsa' tiliyob jiñi x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ yic'ot i yalobilob, tsi' c'uchchocoyob i bʌ. 7Tsa' tili Lea yic'ot i yalobilob, tsi' c'uchchocoyob i bʌ; ti wi'il tsa' tili José yic'ot Raquel, che' ja'el tsi' c'uchchocoyob i bʌ. 8Jiñi cha'añ Esaú tsi' c'ajti:
—¿Chuqui woli a ña'tan che' bʌ tsa' choco tilel pejtelel ili alʌc'ʌl tac ti ñaxan?
Jacob tsi' jac'ʌ:
—Cha'añ com mi' q'uelon ti uts'at, c yum.
9Che' jiñi Esaú tsi' yʌlʌ:
—Añʌch ca'bʌl c cha'añ queran; ch'ʌmʌ a cha'añʌch bʌ.
10Jacob tsi' cha' su'be:
—Awocolic, mi uts'at ma' q'uelon, ch'ʌmʌ a majtañ, come lajal tsa' j q'uele a wut che' bajche' i wut Dios, come tsa' ch'ʌmʌyon ti a wenta ti yutslel a pusic'al. 11Awocolic, ch'ʌmʌ a majtañ tsa' bʌ c ch'ʌmbeyet tilel, come Dios tsi' pʌsbeyon i yutslel i pusic'al, pejtelel woli bʌ a q'uel c cha'añʌch.
Jacob tsi' wersa su'be Esaú jinto tsi' ch'ʌmʌ i majtañ. 12Esaú tsi' yʌlʌ:
—Coñixla, mux c majlel ti ñaxan ti' tojel a wut.
13Jacob tsi' jac'ʌ:
—A wujil c yum, ch'och'ocob to jiñi alobob, che' ja'el añ c tʌñʌme' yic'ot c wacax alʌ to bʌ i yal; mi tsa' cajñesa majlel, ti jump'ejl jach q'uiñ mi caj i laj chʌmel jiñi tʌñʌme'. 14C yum, c'axen majlel, yom ñaxañet ti' tojel a wiñic, joñon c'unte' c'unte' mi caj c majlel yic'ot jiñi alʌc'ʌl yic'ot jiñi alobob, c'ʌlʌl jinto mij c'otel ti Seir, ya' ba'añ c yum.
15Esaú tsi' yʌlʌ:
—Wʌle mi caj cʌy lamital wiñicob tsa' bʌ tiliyob quic'ot.
Jacob tsi' jac'ʌ:
—¿Chuqui i ye'tel che' tsa'ix c taja i yutslel i pusic'al c yum?
16Che'ʌch tsa' cha' sujti majlel Esaú ti' bijlel Seir ti jiñi q'uiñ. 17Jacob tsa' majli ti Sucot;#33.17 Sucot: Ti' t'añ hebreo yom mi yʌl: Otot tac o lejchempat tac. ya'i tsi' mele i yotot; tsi' mele otot cha'añ alʌc'ʌl; jiñi cha'añ tsi' yotsʌbe i c'aba' jiñi lum ti Sucot.#33.17 Che' mi laj q'uel ili texto, Jacob tsi' cha' loti Esaú, come ti ñaxan tsi' ña'ta cha'añ mi caj i majlel ti Seir, am bʌ ti sur, pero mi laj q'uel Jacob ma'añic tsa' majli ya'i; tsa' majli ti' bʌjlibal q'uiñ.
18Ti wi'il Jacob, che' bʌ woli i sujtel ti Padan-aram, uts'at tsa' c'oti ti jiñi tejclum i c'aba' Siquem, am bʌ ti' lum Canaán; tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot ya' ti' tojel jiñi tejclum.#Gn 12.6 19Tsi' mʌñʌ lamital jiñi lum i cha'añ i yalobilob Hamor i tat Siquem ti jo'c'al selel bʌ taq'uiñ,#Jos 24.32; Jn 4.5 ya' tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot. 20Ya'i tsi' wa'choco i pulʌntib i majtañ Dios, tsi' yotsʌbe i c'aba' ti “El-Elohe-Israel.”#33.20 El-Elohe-Israel: Ti' t'añ hebreojob yom mi yʌl: “Dios, i Dios Israel.”
Արդեն Ընտրված.
Génesis 33: NTCH
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process