Génesis 31

31
1Jacob tsi' yu'bibeyob i t'añ ch'itoñ bʌ i yalobilob Labán che' bʌ tsi' yʌlʌyob: “Jacob tsa'ix i ch'ʌmʌ pejtelel i yʌlac' lac tat. Cha'añ ti' caj i chu'bʌañ lac tat tsa'ix i taja ca'bʌl i chu'bʌañ.” 2Che' ja'el Jacob tsi' q'uele Labán q'uexelix i wut, mach chʌn lajalix che' bajche' ti ñaxan. 3Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Jacob: “Sujten ti' lumal a tat ba'añ a pi'ʌlob, joñon mi caj cajñel a wic'ot.”
4Jacob tsi' choco ti pʌyol Raquel yic'ot Lea ya' ti jamil ba'añ i tʌñʌme', 5tsi' su'beyob:
—Cujil ma'añix mi' chʌn q'uelon ti uts'at la' tat che' bajche' ti ñaxan; pero i Dios c tat woli' yajñel quic'ot. 6Jatetla la' wujil tsa' c melbe i ye'tel la' tat ti pejtelel c p'ʌtʌlel; 7pero la' tat tsi' lotiyon, lujunyajl tsi' q'uexta i t'añ cha'añ i tojol que'tel, pero Dios tsi' tiq'ui cha'añ ma'añic mi' tic'lañon. 8Come tsi' yʌlʌ: “Jiñi pinto tac bʌ jiñʌch i tojol a we'tel.” Che' jiñi tsi' yʌc'ʌ pinto tac bʌ i yal pejtelel jiñi tʌñʌme'; ti wi'il tsi' yʌlʌ: “Jiñi barsintic tac bʌ jiñʌch i tojol a we'tel.” Che' jiñi tsi' yʌc'ʌ barsintic tac bʌ i yal ti pejtelel tʌñʌme'. 9Jiñʌch che' bajche' Dios tsi' chilbe i tʌñʌme' la' tat, cha'añ mi' yʌq'ueñon.
10Che' ba' ora tsi' chucuyob i bʌ jiñi tʌñʌme', tsa' j can q'uele pañimil tic ñajal, tsa' j q'uele xpinto tac yic'ot xbarsin tac bʌ xtat tʌñʌme' woli' chucob i ña'al. 11I yángel Dios tsi' su'beyon tic ñajal: “Jacob.” Tsa' c jac'be: “Wʌ'añon.” 12Che' jiñi tsi' yʌlʌ: “Letsan a wut, mi caj a q'uel barsintic yic'ot pintotic yic'ot motol tac bʌ i ts'ijbal pejtelel jiñi xtat chivo mu' bʌ i chuc i ña'al, come tsa'ix j q'uele pejtelel tsa' bʌ i melbeyet Labán. 13Joñoñʌch jiñi Dios tsa' bʌ a q'uele ti Bet-el#Gn 28.18-22 ya' ba' tsa' mulu jiñi xajlel yic'ot ba' tsa' wa'choco a t'añ tic tojlel. Ch'ojyen wʌle, loq'uen ti ili lum; cha' sujten ti jiñi lum ya' ba' tsa' wila pañimil.”
14Raquel yic'ot Lea tsi' jac'ʌyob:
—¿Añ to ba c chu'bʌañ lojon ti yotot lac tat mu' bʌ caj i yʌq'ueñon lojon? 15¿Mach ba muq'uic i q'uelonla bajche' jiñi ñajt bʌ ch'oyolob? Come tsi' choñoyonla, tsa'ix i laj jisa jiñi tsa' bʌ aq'uenti cha'añ lac tojol.#31.15 Che' bajche' añob i ñusa q'uiñ jiñi wiñicob x'ixicob ti jimbʌ ora, jiñi mu' bʌ i yʌq'uentel i tat i ña' jiñi xch'oc che' ba ora mi' ñujpuñijel yom mi' yʌq'uentel ojlil jiñi xch'oc; pero Labán ma'añic tsi' t'oxbe mi ts'ita'ic jiñi tsa' bʌ aq'uenti cha'añ i yalobilob. Q'uele Gn 29.18. 16Pejtelel i chu'bʌañ lac tat, Dios tsi' chilbe cha'añ mi' yʌq'ueñonla yic'ot la calobilob. Jiñi cha'añ wʌle mele che' bajche' tsi' su'beyet Dios.
Jacob tsi' puts'ta Labán
17Jiñi cha'añ Jacob tsi' c'ʌchchocoyob i yalobilob yic'ot i yijñamob ti' pat camello tac; 18tsi' choco majlel pejtelel i wacax yic'ot pejtelel i chu'bʌañ tsa' bʌ i tempa ya' ti Padan-aram. Tsa' caji ti majlel ba'añ Isaac i tat, ya' ti' lumal Canaán. 19Che' bʌ Labán tsa' majli i tsepben i tsutsel i tʌñʌme' tac, Raquel tsi' xujch'ibe majlel i dios tac i tat.#31.19 I dios tac i tat: Jiñʌch i yejtal ch'och'oc bʌ i dios tac mach bʌ wocolic ti' ch'ʌmol majlel (1 Sm 19.13-16). Mach cojic jach añ i c'ʌjñibal cha'añ mi' ch'ujutesañob, añ i c'ʌjñibal ja'el che' bajche' ñuc bʌ i juñilel pejtelel chuqui añ i cha'añob, che' bajche' i lum, i yʌlac' yic'ot pejtelel i chu'bʌañob. Che' ba' ora Raquel tsi' xujch'i i dios i tat, jiñʌch isujmlel cha'añ mi' ña'tan cha'añ i cha'añʌch Jacob pejtelel chuqui woli bʌ i ch'ʌmob majlel. Jiñi cha'añ Labán tsi' wersa ña'ta i cha' taj i dios tac (v. 22-30). 20Jacob tsi' loti Labán jiñi arameo, come ma'añic tsi' su'be mi mux caj i majlel. 21Tsa' puts'i majlel yic'ot pejtelel i cha'año' bʌ. Tsa' caji ti majlel, tsa' ñumi ti colem ja' i c'aba' Éufrates, tsa' majli ti' tojel wits i c'aba' Galaad. 22Che' ti yuxp'ejlel q'uiñ tsi' su'beyob Labán cha'añ Jacob tsa'ix puts'i majlel. 23Che' jiñi Labán tsi' pʌyʌ majlel i pi'ʌlob cha'añ mi' tsajcan majlel Jacob. Ti' wucp'ejlel q'uiñ tsa' c'oti i taj ya' ti wits i c'aba' Galaad. 24Pero ti jiñi ac'ʌlel Dios tsi' su'be Labán jiñi arameo ti' ñajal, tsi' su'be: “Tsajiletme, mach me a pejcan Jacob ti tsʌts bʌ t'añ.”
25Labán tsa' c'oti i taj Jacob che' wa'chocobilix pisil bʌ i yotot ya' ti wits; che' ja'el Labán tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot temel yic'ot i pi'ʌlob ya' ti wits i c'aba' Galaad. 26Jiñi cha'añ Labán tsi' su'be Jacob:
—¿Chuqui tsa' mele? ¿Chucoch tsa' lotiyon yic'ot tsa' pʌyʌyob tilel calobilob che' bajche' jiñi chucbilo' bʌ majlel cha'añ guerra? 27¿Chucoch mucul jach tsa' loq'uiyet tilel? ¿Chucoch tsa' lotiyon? ¿Chucoch ma'añic tsa' su'beyon cha'añ mic choquet majlel ti' tijicñʌyel c pusic'al, yic'ot c'ay tac, yic'ot tambor, yic'ot arpa? 28Mi tsa'ic toj a wʌq'ueyon c ts'ujts'un calobilob yic'ot c butsob. Tonto jax bajche' tsa' mele. 29Añ c p'ʌtʌlel cha'añ mi cʌq'uetla ti wocol, pero sajmʌl ti ac'ʌlel tsi' pejcayon i Dios a tat, tsi' su'beyon: “Tsajiletme, mach me a pejcan Jacob ti tsʌts bʌ t'añ.” 30Isujm wolix a majlel, come cujil a wom sujtel ti' yotot a tat, pero ¿chucoch tsa' xujch'ibeyon jiñi c dios tac?
31Jacob tsi' jac'be Labán:
—Come tsa' c cha'le bʌq'uen, tsa' c ña'ta mi caj a wersa chilbeñon a wixic'alob. 32Mi añ majqui tsi' ch'ʌmʌ a dios tac, la' chʌmic. Wʌ' ti' tojlel lac pi'ʌlob yom ma' q'uel mi añ a chu'bʌañ quic'ot lojon, ch'ʌmʌ majlel a cha'añ bʌ.
Isujm Jacob ma'añic tsi' ña'ta mi jiñʌch Raquel tsa' bʌ i xujch'ibe i dios tac i tat.
33Labán tsa' ochi ti pisil bʌ i yotot Jacob yic'ot ti yotot Lea, tsa' ochi ja'el ti pisil bʌ i yotot jiñi cha'tiquil criadajob, ma'añic chuqui tsi' taja. Tsa' loq'ui ti' yotot Lea, tsa' ochi ti' yotot Raquel. 34Pero Raquel tsi' ch'ʌmʌ jiñi dios tac, tsi' yotsa ti' monturajlel camello, tsi' buchta. Labán tsi' laj sʌcla ñumel ti' mal jiñi pisil bʌ otot, pero ma'añic tsi' taja. 35Jiñi cha'añ Raquel tsi' su'be i tat:
—Mach me mich'an c yum, mi ma'añic mic mejlel ti ch'ojyel ti a tojlel come wolij q'uel j c'am-ʌjel che' bajche' i tilel x'ixicob.
Labán tsi' chʌn sʌcla i dios tac, pero ma'añic tsi' taja. 36Jacob tsa' mich'a, tsa' caji i tsʌts bʌ pejcan Labán, tsi' su'be:
—¿Chuqui c sajtemal tsa' c taja? ¿Chuqui c mul cha'añ ma' tilel a sʌclañon? 37Tsa' laj sʌcla ñumel ti pejtelel c chu'bʌañ. ¿Tsa' ba a taja a chu'bʌañ loq'uem bʌ ti a wotot? Ac'ʌ ilayi ti tojel c pi'ʌlob yic'ot ti' tojel a cha'año' bʌ, la' i ña'tañob majqui añ i mul. 38Junc'al ja'b tsa' ajñiyon a wic'ot; i ña'al a tʌñʌme' yic'ot i ña'al a chivo ma'añic ba' ora tsi' ñusa i yal, mi tsa'ic j c'uxu i tat tʌñʌme'. 39Ma'añic ba' ora tsa' c pʌybeyet tilel jiñi lojwem tac bʌ tsa' bʌ i c'uxu bʌte'el: Joñon tsa' cʌq'ueyet i q'uexol; tsa' c wersa q'uextʌbeyet jiñi tsa' bʌ i xujch'iyob ti q'uiñil yic'ot ti ac'ʌlel, come tsa' c'ajtibeyon i tojol.#31.39 Ba' ora mi' chʌmel juncojt tʌñʌme' o che' mi' tsʌnsan bʌte'el; jiñi xcʌnta tʌñʌme' ma'añic mi yʌq'uentel i toj che' ba' ora mi' ch'ʌmben tilel i q'uel i yum (q'uele Am 3.12). Jacob ma'añic tsi' mele che' bajche' jiñi, jiñi cha'añ Labán tsi' c'ajtibe i tojol pejtelel jiñi tsa' bʌ sajti tac. 40Ti q'uiñil tsa' c cu'bi ca'bʌl ticwal ixcu ti ac'ʌlel tsa' cu'bi ca'bʌl tsʌñal, ma'añic tsa' mejliyon ti wʌyel. 41Che'ʌch tsa' ajñiyon junc'al ja'b ti a wotot: Tsa' c melbeyet a we'tel chʌnlujump'ejl (14) ja'b cha'añ jiñi xch'oc bʌ a walobilob yic'ot wʌcp'ejl ja'b cha'añ a wʌlac' yic'ot lujunyajl tsa' yʌñʌ tac a t'añ cha'añ ma' chilbeñon i tojol que'tel. 42Machic tsi' coltayon i Dios c tat, i Dios Abraham tsa' bʌ i bʌc'ña Isaac, p'ump'uñon jax wʌle tsa' loq'uiyon ti a wotot; pero Dios tsi' q'uele jiñi wocol tsa' bʌ cu'bi ti a tojlel yic'ot jiñi wocol e'tel tsa' bʌ c cha'le, jiñi cha'añ Dios tsi' tiq'uiyet sajmʌl ti ac'ʌlel cha'añ ma'añic ma' chañ-esan a bʌ tic tojlel.
43Labán tsi' jac'be Jacob, tsi' su'be:
—Jiñobʌch calobilob jiñi a wijñamob yic'ot i yalobilob. C cha'añʌch jiñi alʌc'ʌl yic'ot pejtelel jiñi am bʌ a cha'añ: ¿Chuqui mi' mejlel c tumben wʌle ili xch'oc bʌ calobilob yic'ot i yalobilob tsa' bʌ i yʌc'ʌyob ti pañimil? 44La' lac tem mel jump'ejl xuc'ul bʌ lac t'añ, cha'añ mi' lac chʌn ña'tan.
45Jiñi cha'añ Jacob tsi' ch'ʌmʌ jump'ejl xajlel, tsi' wa'choco cha'añ i yejtal jiñi xuc'ul bʌ t'añ tsa' bʌ i meleyob. 46Jacob tsi' su'be i pi'ʌlob:
—Tempanla xajlel.
Tsa' caji i much'quiñob xajlel, tsi' c'uxuyob waj ti pam jiñi much'ul bʌ xajlel.#Gn 28.18 47Labán tsi' yotsʌbe i c'aba' ti “Jegar Sahaduta”; ixcu Jacob tsi' pejca ti “Galaad.”#31.47 Jegar Sahaduta… Galaad: Ili cha'p'ejl c'aba'ʌl añ isujmlel ti' t'añ arameo yic'ot ti' t'añ hebreo: “Much'ul bʌ xajlel cha'añ i ña'tʌntel jiñi xuc'ul bʌ t'añ tsa' bʌ i meleyob.”
48Jiñi cha'añ Labán tsi' yʌlʌ:
—Ili much'quibil bʌ xajlel jiñʌch testigo cha'añonla.
Jiñi cha'añ tsa' otsʌbenti i c'aba' ti Galaad; 49che' ja'el tsi' yotsʌbe i c'aba' ti Mizpa, come tsi' yʌlʌ:
—La' i q'uelonla Dios che' ñajtix añonla. 50Mi tsa' tic'layob jiñi calobilob o mi tsa' pʌyʌ yam bʌ x'ixicob cha'añ a wijñam che' cuxulob to calobilob, anquese ma'añic wiñic mu' bʌ i q'uelonla, pero Dios testigojʌch ti lac tojlel.
51Labán tsi' cha' su'be Jacob:
—Q'uele jiñi much'ul bʌ xajlel come jiñʌch i yejtal xuc'ul bʌ lac t'añ tsa' bʌ lac wa'choco. 52Ili much'quibil bʌ xajlel yic'ot ili wa'chocobil bʌ lac cha'añ, jiñʌch lac mojon i wenta lac testigo. Ma'añic mi caj c ñusan jiñi much'ul bʌ xajlel cha'añ mic tic'lañet. Mi jatetic mi caj a ñusan jiñi much'ul bʌ xajlel yic'ot ili yejtal xuc'ul bʌ lac t'añ cha'añ ma' tic'lañon. 53La' i melonla i Dios lac ñojte'el, i Dios Abraham, yic'ot i Dios Nacor.
Jacob tsi' wa'choco i t'añ ti' tojlel jiñi Dios tsa' bʌ i bʌc'ña i tat Isaac. 54Jacob tsi' tsʌnsʌbe i majtañ Dios ya' ti wits, tsi' pʌyʌ i pi'ʌlob ti c'ux waj. Tsi' c'uxuyob waj, tsa' wʌyiyob ti jiñi ac'ʌlel ya' ti wits.
55Che' ti wen sʌc'ajel, Labán tsa' ch'ojyi, tsi' ts'ujts'u i butsob yic'ot i yixic'alob; tsi' yʌq'ueyob i yutslel i t'añ, tsa' sujti majlel ti' lumal.

Արդեն Ընտրված.

Génesis 31: NTCH

Ընդգծել

Կիսվել

Պատճենել

None

Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք