Genesis 46
46
Israel and His Family Go to Egypt
1Israel packed up all he had and went to Beersheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2God spoke to him in visions of the night, and called, “Jacob, Jacob!” # 46:2 For the first time in twenty-two years, God appeared to Jacob. He was now one hundred and thirty years old. See Gen. 47:9.
“Yes, I’m here,” he answered.
3“I am God, the God of your father. Do not be afraid to go to Egypt; for I will make your descendants a great nation there. 4I will go with you to Egypt, and I will bring your descendants back to this land. And the hand of Joseph will be there to close your eyes when you die.” # 46:4 Within Jewish culture, even to this day, the nearest relative or oldest son would gently close the eyes of a loved one at death. Indeed, Joseph did as God had promised Jacob. See Gen. 49:33–50:1.
5Then Jacob set out from Beersheba. His sons put him, their little ones, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent. 6-7They took their livestock and the possessions they had acquired in Canaan and went to Egypt. Jacob took all his descendants with him: his sons, his grandsons, his daughters, his granddaughters.
The Family of Jacob
8Now these are the names of Jacob’s descendants, the Israelites who went to Egypt with him:
Reuben, Jacob’s firstborn, 9and his sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
10Simeon and his sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul (the son of a Canaanite woman).
11Levi and his sons: Gershon, Kohath, and Merari.
12Judah and his sons: Shelah, Perez, and Zerah. (Judah’s other sons, Er and Onan, had died in Canaan.) Perez’s sons were Hezron and Hamul.
13Issachar and his sons: Tola, Puah, # 46:13 The Masoretic text reads “Puvah.” This translation follows the Samaritan Pentateuch and Syriac (see 1 Chron. 7:1). Jashub, # 46:13 The Masoretic text reads “Job.” This translation follows the Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts which read “Jashub,” following Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1. and Shimron.
14Zebulun and his sons: Sered, Elon, and Jahleel.
15These thirty-three were the sons that Jacob and Leah had while in Paddan-Aram, besides his daughter Dinah.
16Gad and his sons: Zephon, # 46:16 The Masoretic text reads “Ziphion.” This translation follows the Samaritan Pentateuch and the Septuagint which read “Zephon,” following Num. 26:15. Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
17Asher and his sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah’s sons were Heber and Malchiel.
18These sixteen were the descendants of Jacob and Zilpah (the slave woman whom Laban gave to his daughter Leah).
19Jacob’s sons with Rachel were Joseph and Benjamin. 20In Egypt, Joseph had two sons, Manasseh and Ephraim, by Asenath (the daughter of Potiphera, a priest of On). 21Benjamin’s sons were Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 22These fourteen were the descendants of Jacob by Rachel.
23Dan and his son: Hushim.
24Naphtali and his sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25These seven are the descendants of Jacob and Bilhah (the slave woman Laban gave to his daughter Rachel).
26The total number of the direct descendants of Jacob who went to Egypt was sixty-six, not including his sons’ wives. 27Two sons were born to Joseph in Egypt, bringing the total number of Jacob’s family who went there to seventy.
Joseph and His Father Jacob
28Jacob sent Judah ahead to ask Joseph to lead them in Goshen. When they arrived, 29Joseph got in his chariot and rode to Goshen to meet his father, Israel. As soon as Joseph saw his father, he threw his arms around his father’s neck and wept for a long time. # 46:29 Words completely fail to describe the emotion of this scene as father and son embraced! The great Egyptian lord was once more only a boy needing his father. After two decades, Jacob saw the son he had given up for dead. The two men stood holding each other and weeping. What a family reunion this was! 30Israel said to Joseph, “I am ready to die, now that I have seen you and know that you are still alive.”
31Then Joseph said to his brothers and all his father’s family, “I must go and tell the king that my brothers and all my father’s family have come to me from Canaan. 32I will tell him that you are shepherds and take care of livestock and that you have brought with you your flocks and herds and all you own. 33When the king calls for you and asks what your occupation is, 34be sure to tell him that you and your fathers before you have herded livestock all your lives. Then he will let you live in the region of Goshen.” Joseph said this because Egyptians despise shepherds.
Արդեն Ընտրված.
Genesis 46: TPT
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Իմացեք ավելին The Passion Translation-ի մասին