Gha ta Wəshi 27
27
Zhakob kakele wəpi ta Ɛzawə
1Nahe Izak kehalenyɛ, nahe ntsə ta ŋkɛ keghwələpənji. Mba ŋkɛ kanakɛ ŋkwa we. Pa ŋkɛ hekake tezhɛa wəzege ta ŋkɛ Ɛzawə, ma ke shɛ: «Wəzege ta ɗa.» -- «We», ke shɛ. 2Ma ke Izak zhɛkwa: «Nahe na kenakɛ kehale hale 'ya, keɗepe hɛa mte ta ɗa 'ya we. 3Kelete gwecɛa ŋa shɛ na dzemte kaheke ɗa sli, 4kateta na zeɗekə kala nya ɗe 'ya, katekele ɗa ŋkɛ na kase. Ma kwa zehwe 'ya ne, katewəpi ŋa 'ya nda temte 'ya.»
5Kafefa Rɛbɛka nda geze nda ghena Izak ke Ɛzawə. Cape Ɛzawə kadzemte kahe sli kasheke. 6Ma ke Rɛbɛka sha wəzege ta nta Zhakob: «Wa nya ghena nya fate 'ya kageze nda yiteyɛ ŋa ke Ɛzawə nya: 7‹Heke ɗa sli shɛ na takɛ ɗa megela. Ma kezehwe 'ya ne, katewəpi ŋa 'ya kwa kema ta Mahwətə nda temte 'ya.› 8Ma tsetsenya gɛ wəzege ta ɗa, fate ghena ta ɗa tiɗiɗi shɛ na menete wəsə nya tegeze ŋa 'ya. 9Kwiɗi kadzehwa wəshi keseɗa, keseke ɗa zhɛgwəa kwi nyi ganji ganji bake, shɛ 'ya takɛ nda zeɗekə ke yiteyɛ ŋa kala nya ɗe ŋkɛ. 10Katekele nda na ke yiteyɛ ŋa. Ma kezehwe ŋkɛ ne, katewəpi ŋa ŋkɛ nda temte ŋkɛ.»
11Ma ke Zhakob sha meghekɛ: «Bətə Ɛzawə mbe shinti, ama 'ya ne, shinti te 'ya we. 12Ma kekwaɗakɛ ɗa yiteyɛ ɗa ne, katentsate ŋkɛ ghwete yaghwete ŋkɛ 'ya, wəpi ta ŋkɛ nde tedzeghəa 'ya we, ama bezla.» 13Ma ke meghekɛ shɛ: «Nza bezla shɛ kənəa 'ya wəzege ta ɗa. Ya tsemanyɛ ŋkɛ ne, fate ɗa ŋa ɗa: kwiɗi keseke ɗa zhɛgwəa kwi nyi gezete ŋa 'ya.»
14Ntəŋə Zhakob lə kakeseke hɛ kandeke nda ke meghekɛ. Pa nde takɛ zeɗekə kala nya ɗe Izak. 15Kwetere wəmbəa ŋkɛ ne, pa Rɛbɛka fəte lekwesa ta Ɛzawə, wəzege ta nta nya kwele, lekwesa nyi ganji ganji kwa cɛa nta ba'a seɗete nda ŋkɛ ke Zhakob, wəzege ta nta nya ɓɛhwɛ. 16Pa nde peɗeyi nda hweta ta zhɛgwəa kwi nyighɛ kənəa dzeve ba'a mbe welɛa ŋkɛ, kwa ɗema shinti te. 17Pa nde ndeke nda ŋkɛama nya zəɗəa shɛ ba'a ɗafa nyi takɛ nde mbe dzeve ke wəzege ta nta Zhakob. 18Cape ŋkɛ kalə sha yitenyɛ, ma ke shɛ: «Yite yawe.» Ma ke Izak zhɛnete nda: «Wa nya 'ya nya, wa sləa ŋa wa wəzege ta ɗa?» 19Ma ke Zhakob sha yitenyɛ: «'Ya Ɛzawə, wəzege ta ŋa nya kwele. Nahe 'ya kemenete wəsə nya gezete ɗa na. Sate ntishɛ shɛ na zehwe ŋkɛama ta sli nya heke 'ya nda tewəpi ɗa na.» 20Ma ke Izak shɛ: «Tsema menete na nda heve sli na kahe kahe wa wəzege ta ɗa?» Ma ke shɛ: «Shala Mahwətə ta ŋa nde veyi sli te kema ta ɗa.»
21Ma ke Izak sha Zhakob: «Hendave ɗa geva kezha kwaɗakɛ ŋa 'ya, kenza nde wəzege ta ɗa Ɛzawə na kaganda?» 22Pa Zhakob hendave nda geva ke yitenyɛ. Pa Izak kwaɗakɛ ŋkɛ, ma ke: «Ŋwələa Zhakob ŋkɛ, ama ŋa Ɛzawə dzeve.» 23Keɗepete Zhakob ŋkɛ kwa nza dzeve ta ŋkɛ bətə va shinti kala ŋa Ɛzawə we. Ama nda tewəpi ŋkɛ ŋkɛ ne, 24ma ke shɛ zhɛkwa: «Wəzege ta ɗa Ɛzawə na fate fate na?» -- «E'e», ke Zhakob.
25Ma ke Izak zhɛkwa: «Ndeke ɗa wəsə kezeme kezha zehwe sli nya heke na 'ya nda tewəpi ŋa 'ya wəzege ta ɗa.» Pa Zhakob ndeke nda wəsə kezemea shɛ ke yitenyɛ nya kezehwe. Pa ŋkɛ keleke nda tɛ nya sahwe ŋkɛ. 26Kwa sebe ta ŋkɛ ne, ma ke yitenyɛ shɛ: «Hendeke geva shɛ na həməwəve ɗa wəzege ta ɗa!» 27Pa Zhakob hendave nda geva ba'a həməwəve ŋkɛ. Pa Izak zəŋwəakɛ lekwesa ta ŋkɛ ba'a wəpikɛ ŋkɛ. Ma ke: «Kaganda ne, kala wəve nya wəpikɛ Mahwətə zəŋwə wəzege ta ɗa.
28Pa Shala ndeke ŋa mɛnɛ nya kesawa pelɛ ghweme,
hɛɗi nya mene wəshi te, ha ba'a tɛ kwele kwele.
29Nza mbeli kwele kwele kaka mene ŋa slene,
gwəɗəŋə mbeli mbe kema ta ŋa!
Nza kande sleke ka kesaka yiteyɛ ŋa,
gwəɗəŋə ka kesaka meyɛ ŋa mbe kema ta ŋa!
Kebezla bezla nza wəndə nya ketebezla ŋa,
kewəpi wəpi nza wəndə nya ketewəpi ŋa!»
30Nahema ta wəpi nya wəpi Zhakob Izak ne, pa ŋkɛ shavenyɛ. Sləma ta ŋkɛ yitea yitenyɛ ne, pɛkwe Ɛzawə sheke kwamte zlɛaŋezlɛa. 31Gheŋkɛ perə ne, pa ŋkɛ takɛ ŋkɛama nya zeɗe ba'a keleghe nda ŋkɛ ke yitenyɛ. Ma ke shɛ: «Yita yawe, sate hite geva kazeme sli nya heke 'ya nda tewəpi ɗa na.» 32Ma ke yitenyɛ shɛ: «Wa sləa ŋa wa?» Ma ke shɛ: «Ɛzawə, wəzege ta ŋa nya kwele 'ya.»
33Ntake Izak kabare bare kwele kwele, ma ke: «Wa wəndə nya kese kwamte zlɛaŋezlɛa nya kekeleke ɗa sli tsagha wa? Nahe 'ya kezehwe pɛtɛa wəshi nda tesheke na. Gheŋkɛ yawəpikɛ 'ya, kewəpi wəpi tenza ŋkɛ.»
34Ma kwa fate ghena ta yitenyɛ Ɛzawə, kɛake ŋkɛ sha lewela le berete, pa wənəa ŋkɛ bezenyɛ kwele kwele. Ma ke sha yitenyɛ: «Yita yawe, wəpikɛ ɗa perə!» 35Ma ke shɛ: «Nahe wəza meyɛ ŋa kese kaghwetete ɗa. Nahe ŋkɛ kekelehwe wəpi ta ŋa.» 36Ma ke Ɛzawə: «Va nya nza sləa ŋkɛ kaZhakob, nde ghwete ŋkwa, nda ghwetete ɗa ŋkɛ bake zhigə na? Pa ŋkɛ ghwetehwe nza kawəndə kwele va 'ya, ɓiyitsa, pa ŋkɛ kelehwe wəpi nya keveyi geva kaŋa ɗa. Kwete wəpi shɛ va gha kaŋa ɗa tse yi?» 37Ma ke Izak shɛ: «Nahe 'ya keveyi ŋkɛ kande sleke ŋa, kaka mene nda slene veyi pɛtɛa ka kesaka yitenyɛ 'ya. Nahe 'ya kendeke nda ha ba'a tɛ mɛnɛfɛ. Wəzege ta ɗa, kwete wəsə shɛ mba 'ya kamenete ŋa we.» 38Ma ke Ɛzawə sha yitenyɛ: «Deke kwetɛŋe nza wəpi ŋkwa va gha na yita? Wəpikɛ ɗa perə yita yawe!» Ntake ŋkɛ kanehwene kwele kwele. 39Tagha gɛ, ma ke Izak shɛ:
«Cakeɗake tenza ghɛa ŋa yitea hɛɗi ganyɛ,
cakeɗake le mɛnɛ nya kesawa pelɛ ghweme.
40Te zlaɓa ta kafayɛa ŋa tenza na teghweme
ba'a katemene nda slene na ke wəza meyɛ ŋa.
Ama mbe ndeŋe nya ndeŋe na ne,
kateŋsle berete ta ŋkɛ nya kənəa gha na.»
Zhakob kahwɛ kalə sha kwesegwenyɛ Laban
41Ntake Ɛzawə kaɗema ntsə ta Zhakob tewəmbəreke wəpi nya wəpikɛ ŋkɛ yitenyɛ. Ma ke mbe ghəa ŋkɛ: «Takwa takwa yiteyɛ ɗa kamte, vəa ŋkwa shɛ ne, katepesle wəza meyɛ ɗa Zhakob 'ya.» 42Ma kwa gezete nda ghena nya zəzə Ɛzawə, tezhɛa nta mbeli ke Rɛbɛka ne, pa nde hekakɛ Zhakob, zera nta. Ma ke shɛ: «Wa nya wəza meyɛ ŋa kaɗe kapesle ŋa yitea wa ghəa ŋkɛ te gha. 43Ma tsetsenya gɛ wəzege ta ɗa, fate ŋa ɗa ndeɗekə. Slə ŋa teke! Hwɛ ŋa kadzeme sha wəza meyɛ ɗa Laban pelɛ Haran. 44Nza ŋa yite pa te və nya tegweɗakwe wəza meyɛ ŋa. 45Ma te və nya ɗema na mba te wənə va wəza meyɛ ŋa ba'a zaghəyite wəsə nya menete nda na ŋkɛ ne, kateghwene ŋkwa 'ya kaheka ŋa sawa pelɛagha. Kaɗe 'ya kazamte ŋwalea ɗa bake nci te veci kwetɛŋe we.»
46Ma ke Rɛbɛka sha Izak: «Wənəakwe 'ya va nza teghweme va ka makwashia ɗa, ŋwale kwɛa ka Hɛt nyi. Ma kewəmeve wəzha ta mbeli nyi te hɛɗi nya Zhakob kamale le ŋa ŋkɛ ne, katenza nza teghweme megela sha 'ya we.»
Արդեն Ընտրված.
Gha ta Wəshi 27: BEK12
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
La Bible en langue Kapsiki avec les livres deutérocanoniques © Alliance Biblique du Cameroun 2012.