Rimljanima 11:26-29
Rimljanima 11:26-29 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tako će se spasiti cijeli Izrael. To piše i u Svetom pismu: »Spasitelj će doći sa Siona. Odstranit će bezbožnost od Jakovljevih potomaka. I kada uklonim njihove grijehe, sklopit ću savez s njima.« Što se tiče Radosne vijesti, oni su Božji neprijatelji, što je vama na korist. Ali što se tiče Božjega izbora, oni su Božji miljenici zbog obećanja koje je dao njihovim precima. Bog ne mijenja odluku kada daje darove i poziva ljude.
Rimljanima 11:26-29 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I tako će sav Izrael biti spašen, kao što je zapisano: “Sa Siona će doći Osloboditelj i otkloniti bezbožnost od Jakova. Jer ovo je moj savez s njima, kad oduzmem grijehe njihove.” Prema evanđelju, oni su neprijatelji radi vas, ali prema izboru oni su ljubimci zbog očeva. Jer se Bog ne kaje za svoje darove i poziv.
Rimljanima 11:26-29 Knjiga O Kristu (KOK)
Nakon toga će se spasiti sav Izrael. Sjećate li se što su o tomu rekli proroci: “Sa Siona će doći Izbavitelj; odvratit će od bezbožnosti sve Židove. A ja ću ispuniti svoj savez s njima kad uklonim njihove grijehe.” Mnogi su Židovi sada protivnici evanđelja. Ali to je vama na dobrobit jer je Bog dao svoje darove vama poganima. Pa ipak, Židovi su još izabrani narod zbog Božjih obećanja danih Abrahamu, Izaku i Jakovu. Jer Božji darovi i pozvanje ne mogu se opozvati.