Job 19:23-29
Job 19:23-29 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Kad bi se moje riječi mogle bilježiti, kad bi se na spomenik zapisale; dlijetom uklesane, olovom ispunjene, zauvijek na kamen zapisane. Znam da moj zastupnik živi i da će na kraju govoriti za mene, čak i kad mi se koža već raspadne. Ali želim vidjeti Boga dok još imam tijelo. Jer, želim ga vidjeti svojim očima, a ne tuđim — o, kako moje srce za tim žudi! Ako kažete: ‘Kako ćemo ga goniti?’ i ‘On sâm je korijen svoje nevolje?’, tada se i sami bojte mača, jer srdžba će biti kažnjena mačem. I tada ćete znati da ima suda.«
Job 19:23-29 Biblija kralja Jakova (BKJ)
O, da bi se riječi moje zapisale! O da bi se u knjigu urezale; da bi se željeznom pisaljkom i olovom u stijenu urezale! Jer znam da moj otkupitelj živi i da će u narednim danima nad zemljom ustati. I premda nakon što mi kožu ovog tijela crvi unište, ipak ću u tijelu svome Boga vidjeti. Njega ću ja gledati za sebe, i oči moje vidjet će, a ne druge: premda su se bubrezi moji u meni iscrpili. No trebate reći: ‘Zašto ga progonimo pošto se korijen slučaja nalazi u meni?’ Od mača se bojte: jer gnjev donosi kazne mačem da biste spoznali da ima suda!”