Ivan 19:1-30
Ivan 19:1-30 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tada je Pilat naredio da se Isus odvede i bičuje. Vojnici su ispleli krunu od trnja i stavili mu je na glavu. Ogrnuli su ga purpurnim ogrtačem. Zatim su dolazili k njemu i govorili: »Zdravo, kralju židovski!« i udarali ga po licu. Pilat je ponovo izašao i rekao im: »Čujte, izvodim ga pred vas da biste znali kako ja ne nalazim ništa zbog čega bih ga optužio.« Tada je izašao Isus, noseći krunu od trnja i purpurni ogrtač. A Pilat im je rekao: »Evo čovjeka!« Kad su ga vodeći svećenici i hramski čuvari spazili, počeli su vikati: »Razapni ga! Razapni ga!« Pilat im je rekao: »Uzmite ga vi i razapnite! Ja ne mogu dokazati da je kriv!« »Mi imamo Zakon«, odgovorili su mu Židovi, »i prema njemu on mora umrijeti jer je tvrdio da je Božji Sin!« Kad je Pilat ovo čuo, još se više uplašio. Vratio se u palaču i upitao Isusa: »Odakle si ti?« A Isus mu nije odgovorio. Na to mu je Pilat rekao: »Ne želiš mi odgovoriti? Zar ne znaš da ja imam vlast da te oslobodim ili da te razapnem?« »Ti nada mnom ne bi imao nikakvu vlast«, odgovorio mu je Isus, »da ti je nije dao Bog. Zato je grijeh onoga tko me tebi predao veći nego tvoj.« Kad je to čuo, Pilat je pokušao naći načina da oslobodi Isusa. No Židovi su vikali: »Ako ga oslobodiš, nisi carev prijatelj. Svatko tko se proglašava kraljem, suprotstavlja se caru.« Kad je Pilat to čuo, izveo je Isusa i sjeo na sudačku stolicu na mjestu zvanom »kameni pločnik«, aramejski »Gabata«. Bio je dan pripreme za Pashu, negdje oko podne. Pilat je rekao Židovima: »Evo vašega kralja!« Oni su vikali: »Vodi ga! Vodi ga! Razapni ga!« Pilat ih je upitao: »Da razapnem vašega kralja?« Vodeći su svećenici odgovorili: »Mi nemamo drugoga kralja osim cara.« Tada im ga je Pilat predao da ga razapnu. Vojnici su odveli Isusa. Isus je sâm nosio svoj križ na mjesto zvano Lubanja, hebrejski Golgota. Ondje su ga razapeli zajedno s još dvojicom. Svaki je bio s jedne strane, a Isus u sredini. Pilat je dao napisati i natpis koji su stavili na križ. Na njemu je pisalo: »Isus Nazarećanin, kralj židovski.« Mnogi su Židovi pročitali taj natpis jer se mjesto, na kojem je Isus bio razapet, nalazilo u blizini grada. Natpis je bio na hebrejskom, latinskom i grčkom. Židovski vodeći svećenici na to su rekli Pilatu: »Nemojte napisati ‘kralj židovski’, nego ‘Ovaj je čovjek tvrdio: ja sam kralj židovski.’« Pilat je odgovorio: »Što sam napisao, napisao sam!« Nakon što su razapeli Isusa, vojnici su uzeli njegovu odjeću i podijelili je na četiri dijela. Svaki je uzeo jedan dio, a uzeli su i njegovu tuniku. Ona nije bila šivana, već satkana u jednom komadu, odozgo nadolje. Zato su vojnici rekli jedan drugomu: »Ne trgajmo je! Radije bacimo kocku da vidimo kome će pripasti!« Time se ispunilo Sveto pismo koje kaže: »Podijelili su moju odjeću među sobom; bacili su kocku za moju tuniku.« Tako su postupili vojnici. Uz Isusov su križ stajale njegova majka, sestra njegove majke te Marija, Kleofina žena, i Marija iz Magdale. Isus je spazio svoju majku i nedaleko od nje učenika, kojeg je jako volio, te je rekao majci: »Draga ženo, evo ti sina!« Potom je rekao učeniku: »Evo ti majke!« On ju je odmah potom uzeo u svoj dom. Nakon toga, Isus je znao da se ispunilo sve što se trebalo dogoditi pa je rekao da bi se obistinilo Sveto pismo: »Žedan sam.« Ondje je bio vrč pun octa. Nataknuli su spužvu natopljenu octom na izopovu stabljiku i primaknuli je Isusovim ustima. Isus je uzeo gutljaj i rekao: »Svršeno je!« Spustio je glavu i izdahnuo.
Ivan 19:1-30 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tada je, dakle, Pilat uzeo Isusa i izbičevao ga. A vojnici su ispleli vijenac od trnja, stavili mu na glavu pa ga ogrnuli purpurnim plaštem, i govorili: “Zdravo, kralju Židova!” te mu udarali pljuske. Pilat je tada ponovo izašao pa im rekao: “Evo, izvodim ga k vama kako bi znali da na njemu ne nalazim nikakve krivnje!” Onda je Isus izašao noseći trnov vijenac i purpurni plašt, a Pilat im je rekao: “Evo čovjeka!” Kad su ga, dakle, ugledali glavari svećenički i stražari, povikali su govoreći: “Razapni ga! Razapni ga!” Pilat im je rekao: “Uzmite ga vi i razapnite jer ja na njemu ne nalazim nikakve krivnje.” Židovi su mu odgovorili: “Mi imamo zakon i po našem zakonu mora umrijeti jer se pravio Sinom Božjim.” Zato se Pilat, kad je čuo tu riječ, još više uplašio, te ponovo otišao u sudnicu i upitao Isusa: “Odakle si?” Ali mu Isus nije dao odgovora. Nato mu je Pilat rekao: “Zar sa mnom ne razgovaraš? Ne znaš li da imam vlast razapeti te i imam vlast pustiti te?” Isus je odgovorio: “Ne bi imao nada mnom nikakve vlasti da ti nije bilo dano odozgo. Zbog toga onaj koji me je predao tebi ima veći grijeh.” Od toga časa Pilat ga je nastojao pustiti, ali su Židovi vikali govoreći: “Ako ovoga pustiš, nisi prijatelj cezaru! Svaki koji se pravi kraljem, govori protiv cezara.” Stoga je Pilat, kad je čuo tu riječ, izveo Isusa i sjeo na sudačku stolicu na mjestu zvanom Pločnik, a na hebrejskom Gabata. A bila je priprava za Pashu, i oko šestoga sata; onda je rekao Židovima: “Evo vašega Kralja!” A oni su povikali: “Ukloni ga! Ukloni ga! Razapni ga!” Pilat ih je upitao: “Zar da vašega Kralja razapnem?” Glavari su svećenički odgovorili: “Mi nemamo nikakvoga kralja nego cezara!” Tada im ga je, dakle, predao da se razapne, pa su Isusa uzeli i odveli ga. I noseći svoj križ, uzišao je na mjesto zvano Lubanja, što se hebrejski naziva Golgota, gdje su razapeli njega i s njim drugu dvojicu, s jedne i druge strane, a Isusa u sredini. A Pilat je napisao natpis i stavio ga na križ. A bilo je napisano: ISUS NAZAREĆANIN, KRALJ ŽIDOVA. Taj su natpis tada čitali mnogi Židovi, jer je mjesto gdje je Isus bio razapet bilo blizu grada. A bilo je napisano hebrejski, grčki i latinski. Tada su židovski glavari svećenički rekli Pilatu: “Nemoj pisati ʻKralj Židovaʼ, nego da je on rekao: ʻKralj sam Židova.ʼ ” Pilat je odgovorio: “Što sam napisao, napisao sam!” Zatim su vojnici, pošto su razapeli Isusa, uzeli njegovu odjeću te načinili četiri dijela: svakom vojniku dio; i njegovu košulju. A košulja je bila nešivena, cijela istkana skroz od vrha. Zato su rekli među sobom: “Ne parajmo je, nego bacimo za nju ždrijeb čija će biti!”, da se ispuni Pismo koje kaže: “Razdijelili su među sobom odjeću moju i za ruho moje bacali ždrijeb.” Vojnici su, dakle, to tako učinili. A kod Isusova su križa stajale njegova majka i sestra njegove majke, Marija, žena Kleofina, i Marija Magdalena. Kad je, dakle, Isus ugledao majku i pokraj nje učenika koga je ljubio, rekao je svojoj majci: “Ženo, evo ti sina!” Onda je rekao učeniku: “Evo ti majke!” I od onog časa učenik ju je uzeo u svoj dom. Nakon toga Isus je, znajući da je sada sve dovršeno, da bi se ispunilo Pismo, rekao: “Žedan sam!” A ondje se nalazila posuda puna octa, te su oni natopili spužvu octom i stavili je na izopovu trsku pa je prinijeli njegovim ustima. Kad je, dakle, Isus dobio ocat, rekao je: “Dovršeno je!” Onda je pognuo glavu i predao duh.
Ivan 19:1-30 Knjiga O Kristu (KOK)
Pilat tada dade Isusa izbičevati. Vojnici spletu krunu od trnja, stave mu je na glavu i odjenu ga u grimizni plašt. “Živio kralj Židova!” rugali su mu i udarali ga po licu. Pilat ponovno iziđe i reče Židovima: “Evo, sad ću vam ga izvesti, ali znajte da ga ja ne smatram krivim.” Isus iziđe noseći trnovu krunu i grimizni plašt, a Pilat reče narodu: “Evo čovjeka!” Kada su ga svećenički poglavari i židovski stražari ugledali, stanu vikati: “Raspni ga! Raspni ga!” “Raspnite ga sami!” reče im Pilat. “Ja ne držim da je kriv.” Židovi odgovore: “Prema našemu Zakonu mora umrijeti jer se pravio Božjim Sinom.” Kad je to čuo, Pilat se još više uplaši. Povede Isusa natrag u palaču i upita ga: “Odakle si?” Ali Isus mu na to ne odgovori. “Nećeš mi odgovoriti?” upita Pilat. “Ne shvaćaš li da imam vlast osloboditi te ili te raspeti?” Isus mu reče: “Ne bi ti imao nikakve vlasti nada mnom da ti nije dana odozgor. Zato je još veći grijeh onoga koji me je tebi predao.” Pilat ga je tada nastojao osloboditi, ali su mu židovski vođe rekli: “Oslobodiš li tog čovjeka, neprijatelj si caru! Tko se god izdaje za kralja, prevratnik je protiv cara.” Na te im riječi Pilat opet izvede Isusa pa sjedne na sudačku stolicu na kamenom popločenu postolju. Bilo je oko podneva, dan priprave za Pashu. Pilat reče Židovima: “Evo vašega kralja!” “Smakni ga!” vikali su. “Smakni ga! Raspni ga!” “Što?! Da raspnem vašega kralja?” upita Pilat. “Mi nemamo kralja osim cara!” odvrate svećenički poglavari. Tada im Pilat preda Isusa da se raspne. Isusa odvedu. Noseći križ, otišao je do mjesta zvanoga Lubanja, ili hebrejski: Golgota. Ondje ga raspnu s još dvojicom, svakim s jedne strane, tako da je Isus bio u sredini. Pilat iznad njega dade postaviti natpis: “ISUS NAZAREćANIN, KRALJ ŽIDOVA.” Mnogi su Židovi pročitali taj natpis jer se mjesto na kojemu je Isus raspet nalazilo blizu grada; natpis je bio na hebrejskomu, latinskomu i grčkomu. Svećenički poglavari rekli su Pilatu: “Neka umjesto ‘kralj Židova’ stoji: ‘Za sebe je tvrdio: “Ja sam kralj Židova.”’” “Neka ostane kako sam napisao!” odgovori im Pilat. Pošto su vojnici raspeli Isusa, razdijele njegovu odjeću na četiri dijela, svakomu po jedan. Uzmu mu i košulju. Kako nije imala šava, već je bila otkana u jednome komadu, kazaše: “Nemojmo ju parati. Bacimo za nju kocku pa komu dopadne.” Time se ispunila riječ iz Svetoga pisma: “Razdijeliše među sobom moju odjeću, a za haljinu baciše kocku.” Tako su i učinili. Nedaleko od križa stajale su Isusova majka Marija, njegova teta Marija Kleofina i Marija Magdalena. Kad Isus opazi svoju majku gdje stoji pokraj učenika kojega je osobito volio, reče joj: “Ženo, evo ti sina!” A učeniku reče: “Evo ti majke.” I od toga časa uzme ju taj učenik u svoj dom. Znajući da je sve svršeno, Isus reče: “Žedan sam” da bi se ispunilo Sveto pismo. Ondje je stajala posuda s octom pa u ocat namoče spužvu, stave ju na izopovu trsku i primaknu Isusovim ustima. Kad Isus okusi ocat, reče: “Svršeno je!” Glava mu klone i on preda svoj duh.