JUAN 4
4
Jesús quicamanalhui se sihuat ten estado Samaria
1Huan teipa Jesús quisqui estado Judea pampa quicajqui para nopa fariseos ya quimatiyayaj para nelía momiyaquiliyayaj imomachtijcahua huan para tojuanti tiquincuaaltiyayaj más masehualme que Juan. 2Nelía Jesús amo aqui quicuaalti, pero elque tojuanti tiimomachtijcahua cati tiquincuaaltijque cati ajsiyayaj campa ya. 3Huan yeca tiquisque estado Judea campa itztoyaj nopa fariseos huan tiyahuiyayaj para estado Galilea.
4Huan ipan ojti monequiyaya tijpanose estado Samaria. 5Huan Jesús ajsito ipan se altepet cati itoca Sicar ipan Samaria cati eltoya nechca nopa mili cati tohuejcapan tata Jacob huejcajquiya quicahuilijtejqui icone, José. 6Huan nopona eltoya se ameli cati Jacob quixajqui huejcajquiya. Huajca Jesús mosehui amelteno pampa siyajtoya. Nejnentoya huejca huan ya eliyaya tajco tona. 7-8Huan tiimomachtijcahua tiyajtoyaj ipan nopa altepet para tijcohuatij tacualisti. Huan atacuico se sihuat ten tali Samaria, huan Jesús quiilhui:
―Techmaca se achi moa para niquis.
9Pero tiisraelitame amo tiquinnojnotzaj Samaria ehuani. Huajca nopa sihuat Samaria ejquet san quitachili Jesús huan quiilhui:
―¿Para ten ta cati tiisraelita techtajtanía ma nimitzamaca huan na niSamaria ejquet?
10Huan Jesús quinanquili:
―Sinta tijmatisquía cati Toteco Dios quinequi mitzmacas huan ajquiya na cati nimitztajtanía at, techtajtanisquía huan nimitzmacasquía at cati temaca nemilisti yancuic.
11Huan nopa sihuat quiilhui:
―Tate, amo teno tijpiya para ica tijquixtis at huan huejcata ni ameli. ¿Canque tijcuis at cati temaca nemilisti yancuic? 12¿Ta tiitztoc más hueyi que tohuejcapan tata Jacob cati huejcajquiya quiic at ten ni ameli huan nojquiya quiique iconehua huan itapiyalhua, huan teipa techcahuilijtejqui?
13Huan Jesús quinanquili:
―Nochi cati quiise at ipan ni ameli sempa amiquise. 14Pero aqui quiis nopa at cati na nitemaca, ayecmo quema amiquis pampa nopa at cati nitemaca elis quej se ameli cati meyas ipan iyolo huan quimacas nemilisti yancuic para nochipa.
15Huajca nopa sihuat quiilhui:
―Tate, techmaca nopa at para ayecmo niamiquis huan ayecmo niatacuiqui ipan ni ameli.
16Huan Jesús quiilhui:
―Xiya, xijnotzati mohuehue ma huala.
17Huan nopa sihuat quinanquili:
―Amo nijpiya nohuehue.
Huan Jesús quiilhui:
―Melahuac cati techilhuijtoc, amo tijpiya mohuehue. 18Pampa tiquinpixqui macuilti mohuehuejhua huan yaya cati ama mohuaya itztoc, amo mohuehue. Huajca techilhuijtoc cati melahuac.
19Huan nopa sihuat quiilhui Jesús:
―Tate, nimoilhuía ta se titajtolpanextijquet cati quipanextía icamanal Toteco. 20Huajca techilhui ya ni. Tohuejcapan tatahua cati ejque ni tali Samaria quiijtojque monequi ma tijhueyimatica Toteco ipan ni tepet, pero anisraelitame anquiijtohuaj monequi masehualme yase quihueyimatitij Toteco ipan altepet Jerusalén. ¿Ajquiya quiijtohua cati melahuac?
21Huan Jesús quiilhui:
―Nane, techneltoquili cati nimitzilhuía. Ajsis tonali quema ayecmo monequis anhualase ipan ni tepet, yon ayecmo monequis anyase Jerusalén para anquihueyimatise Toteco Totata. 22AnSamaria ehuani amo anquiixmatij ajquiya anquihueyimatij. Pero tiisraelitame, quena, tiquixmatij Toteco Dios cati tijhueyimatij. Huan Toteco temaquixtis ica se cati israelita. 23Ajsis tonali, quena, melahuac ya ajsico nopa tonali, quema nochi cati nelía quinequij quihueyimatise Toteco Totata quihueyimatise ipan iniyolo huan inintonal huan quiilhuise cati melahuac, pampa quej nopa Totata quinequi ma quihueyimatica nochi masehualme. 24Toteco Dios yaya se tonaltzi cati amo aqui hueli quiita, huan masehualme cati quinequij quihueyimatise monequi quihueyimatise ica inintonal huan monequi quiilhuise cati melahuac.
25Huan nopa sihuat quiilhui:
―Nijmati hualas nopa Mesías, yaya cati quitocaxtíaj nopa Cristo cati Toteco techtitanilis. Huan quema yaya hualas, techmachtis nochi tamanti.
26Huan Jesús quiilhui:
―Na cati nimitzcamanalhuía, na niCristo.
27Huan quema Jesús noja quicamanalhuiyaya nopa sihuat, tiimomachtijcahua tiajsicoj huan san tijtachilijque huan tijtetzaitaque pampa quicamanalhuiyaya se sihuat Samaria ejquet, pero amo aqui quitatzintoquili: “¿Taya tijtemohua?” o “¿Para ten tijcamanalhuía?” 28Huajca nopa sihuat quicajte ico campa ameli huan yajqui ipan altepet huan quinilhuito masehualme:
29―Xihualaca nohuaya, xiquitatij se tacat cati nechilhuijtoc nochi cati nijchijtoc. Xiquitatij sinta amo ya nopa Cristo.
30Huan nopa masehualme quisque ipan nopa altepet huan hualajque campa tiitztoyaj. 31Huan quema ayemo ajsiyayaj nopa masehualme, tiimomachtijcahua tiquilhuijque Jesús:
―Tamachtijquet, xitacuaya.
32Huan Jesús technanquili:
―Nijpiya notacualis cati amo anquimatij.
33Huan timocamanalhuijque se ica seyoc:
―¿Huelis se acajya quihualiquili itacualis?
34Pero Jesús techilhui:
―Quema nijchihua ipaquilis noTata cati nechtitanqui huan quema nijtamichihua itequi, nechmaca chicahualisti quej tacualisti nechmacasquía. 35Anquiijtohuaj polihui nahui metzti para pixquisti. Pero xiquitaca ama ne miyaqui masehualme cati hualahuij. Nimechilhuía, inijuanti itztoque quej se pixquisti cati ya cualtitoc. Sinta tiquinpalehuise nechneltocase, inijuanti quena, nechneltocase. 36Masehualme cati quinpalehuíaj sequinoc para ma nechneltocaca quiselise inintaxtahuil. Huan nopa pixquisti cati quinsentilise elise masehualme cati itztose para nochipa. Quema oncas pixquisti, paquise san sejco cati quitojqui xinachti ipan se mili huan seyoc cati quipixcas. Quej nopa nojquiya se cati achtohui quiilhuis se tacat nocamanal, yaya paquis ihuaya nopa seyoc cati teipa quipalehuis para nechneltocas. 37Quej ni quisas melahuac nopa camanali cati quiijtohua: ‘Se quitoca xinachti huan seyoc quisentilis nopa pixquisti.’ 38Nimechtitanqui para anquinpalehuise masehualme para nechneltocase. Pero amo amojuanti cati achtohui anquinilhuijque nocamanal. Sequinoc quitojque nocamanal ipan iniyolo achtohuiya huan amojuanti anquipixcase cati elqui inintequi.
39Huan nopa sihuat cati quicamanalhui Jesús amelteno quinilhuijtoya miyaqui Samaria ehuani ipan altepet Sicar para Jesús quiilhuijtoya nochi cati quichijtoya ipan inemilis. Huan miyac inijuanti quineltocaque para Jesús itztoya nopa Cristo pampa nopa sihuat quiijto para Jesús quiilhuijtoya nochi cati quichijqui ipan inemilis. 40Huajca miyaqui Samaria ehuani ajsicoj campa tiitztoyaj huan chicahuac quitajtanijque Jesús ma mocahua inihuaya, huan yeca mocajqui inihuaya ome tonati. 41Huan más miyac quineltocaque Jesús ica cati yaya iselti quinilhui. 42Huan quiilhuijque nopa sihuat:
―Ayecmo tijneltocaj Jesús san ica cati ta techilhui, pampa tojuanti toselti tijcactoque cati yaya techilhui, huan tijmatij yaya nelía nopa Cristo cati huelis quinmaquixtis nochi masehualme ipan taltipacti ten inintajtacolhua.
Jesús quichicajqui icone se tequitiquet
(Mt. 8:5-13; Lk. 7:1-10)
43Huan hualhuicta Jesús quisqui estado Samaria huan yajqui ipan Galilea nopa estado campa ehua. 44Huan masque Jesús quiijtojtoya para masehualme cati san sejco ehuani se tajtolpanextijquet amo quitepanitaj, 45nochi Galilea ehuani quiselijque Jesús ica paquilisti quema ajsito inintal, pampa inijuanti yajtoyaj ipan nopa Pascua Ilhuit ipan altepet Jerusalén huan quiitztoyaj nochi nopa huejhueyi tamanti cati Jesús quichijtoya nopona.
46Huan teipa Jesús tacuepili altepet Caná ipan estado Galilea campa achtohuiya quicuetqui at para ma mochihua xocomeca at. Huan nechca Caná ipan altepet Capernaum itztoya se hueyi tequichijquet ten nopa hueyi tanahuatijquet ipan altepet Roma. Huan nopa tequitiquet quipixqui se icone cati mococohuayaya. 47Huan quema nopa tacat quicajqui Jesús ya quistoya estado Judea huan ajsico ipan estado Galilea, yajqui campa Jesús huan quitajtani ma yahui ichaj ma quichicahuati ioquichpil pampa motahueltiyaya. 48Huan Jesús quiilhui:
―¿Monequi talojtzitzi nijchihuas tanextili huan tiochicahualnescayot para antechneltocase ajquiya na?
49Huan itequichijca nopa tanahuatijquet quiijto:
―Tate, ma tiyaca nimantzi pampa nocone ya miquis.
50Huan Jesús quiilhui:
―Ya xiya mochaj. Ya mochicajqui mooquichpil.
Huan nopa tacat quineltocac cati Jesús quiilhui huan quistejqui. 51Huan hualmosta ipan ojti quinnamijqui itatequipanojcahua huan quiilhuijque:
―Ya mochicajqui mocone.
52Huajca nopa tequichijquet quintatzintoquili taya hora pejqui caxani nopa cocolisti, huan quiilhuijque:
―Yalohua quema panotoya tajco tona caxanqui nopa tatotonilot.
53Huan itata nopa oquichpil quimachili para mochicajqui ipan nopa hora quema Jesús quiilhui para ya mochicajqui icone. Yeca yaya huan nochi ihuicalhua quineltocaque Jesús.
54Ya ni eli nopa ompa tanextili cati Jesús quichijqui ipan estado Galilea quema ya quistoya ipan estado Judea.
Trenutno odabrano:
JUAN 4: nchC
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.