Exodus 20
20
Exodus 20:2-17
The Ten Commandments
2Raton, I-I ne Niioh Rawenniio, tgwaiatinekenhon tsi ionwentsiate ne Egypt, tsi nonwe ni-ietshinnhasgwe.
Tiotierenton.
I.
3Tosa o-iah ne Niiohokon ahesaientake Akonhatsiwa-ok.
Tekenihaton.
II.
4Tosa othenon ne Gaiatonni ahoten hasatatonnien, iah oni ne othenon tonsagiatierenhake ne Garonhiake neneken, iah oni Nonwentsiake hetake, iah oni ne Ganonwakon gontinakere: 5Tosa oni ne taseiatontshot-hase, iah oni Nasesennaienseke: Aseken, I-I ne Niioh Rawenniio, wakenos-hen Niioh, nok wak-heriwahesten ne Ek-sa-hogonha rahotiriwanera-aksera aoriwa ne Rotikstenhogonkenha, ienganiharane asen nok gaierihaton nengawatsiratatie ne rononha nenionkswenseke; 6nok henk-henatonhase tsiniwagatennitenraskon, to-ok nenwenniawehetserasenhake tsi nengawatsirakehake ne rononha nenionkenonweseke, nok oni, nenhatiriwenhawake ne keriwisahani.
Asenhaton.
III.
7Tosa E-tsennaiesat ne Niioh Rawenniio; Aseken ne Rawenniio iah tahonton ne iah tasagoriwahestennire ne Ronwasennaiesata.
Gaierihaton.
IV.
8Seiarak nok senniseratokentist ne a-hontatokentike nonwe niwenniserate. 9Iaiak niwenniserake hensaioteke nok agwegon hensewe-iennentane tsinahoten sariwaien; 10aseken ne tsiatakhaton nonwe niwenniserate Raweniawen ne Niioh Rawenniio: Ne etho nonwe niwenniserate tosa othenon a-hesaioten, nise, iah oni ne E-tsienha, iah oni ne Se-ienha, iah oni ne hetsennhas, iah oni ne Sennhas, iah oni ne Satshenenhogon iah oni ne hinon ni-tiagawenon ne Sannhohagon henieterontake. 11Aseken iaiak niwenniserake ne Rawenniio roteweiennison ne Garonhia, nok one nonwentsia, nok oni, tsi Ganiataregowa, nok oni agwegon ne etho gonnes, nok wahatorishen ne tsiatakhaton nonwe niwenniserate: Ne gati waonni ne Rawenniio wahenniseranoronste ne tsiatakhaton nonwe niwenniserate; nok oni wahenniseratokentiste.
Wiskhaton.
V.
12Etskon-nienstak ne Ianiha nok oni ne Sanistenha, ne gati waonni a-ionnise a-sonnheke Nonwentsiake tsi nonwe ni-iawe ne Niioh Rawenniio.
Iaiakhaton.
VI.
13Tosa Serio.
Tsiatakhaton.
VII.
14Tosa seriwanera-ak ne ganagwake.
Setekonhaton.
VIII.
15Tosa Senens-go.
Tiotonhaton.
IX.
16Tosa sateriwenhawa nonowen natsennowenten ne satesenongwe.
O-ierihaton.
X.
17Tosa a-senos-ha ne satesenongwe tsi rononsote, tosa oni a-sasganekseke ne satesenongwe Rone, iah oni ne Ronnhas, iah oni ne Rannhas, iah oni ne rahotshenenhogon, iah oni tsi ok nahoten roien.
Trenutno odabrano:
Exodus 20: ONE
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
Historical text first published in 1837. This was digitsed for the Canadian Bible Society.