YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Hošea 9

9
Hošea najavljuje kaznu Izraelu
1Izraele, nemoj slaviti!
Ne raduj se kao drugi narodi!
Prostituirao si se
i ostavio svog Boga.
Voliš kad ti ljubavnik plaća,
kad gomila žito na svakom gumnu#9,1 gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica..
2No uskoro neće biti žita ni ulja,
podbacit će i urod vinograda.
3Narod neće ostati u BOŽJOJ zemlji.
Efrajim će se morati vratiti u Egipat
i jesti zabranjenu hranu u Asiriji.
4Neće donositi prinose vina BOGU
niti mu prinositi žrtve od stoke.
Žrtve će im biti kao hrana
koja se jede u žalosti za preminulima.
Svatko tko jede, postaje nečist.
Jest će hranu samo da utaže glad,
neće je donositi u BOŽJI Hram.
5Ljudi neće prinositi žrtve.
Pa što ćete raditi na BOŽJE blagdane?
6Ako ipak uspiju izbjeći propast,
Egipat će ih zarobiti, a Memfis pokopati.
Korov će im njihovo srebro prekriti,
trnje obrasti mjesta na kojima su živjeli.
7Došlo je vrijeme kažnjavanja,
ovo su dani naplate i osvete.
Neka Izraelci shvate da su krivi,
jer su proroke zvali budalama,
luđacima koji su obuzeti duhom.
Bit će kažnjeni za svoj veliki grijeh,
za svu mržnju koju su iskazali.
8Efrajim je stražar, zar ne?
A Božji narod je prorok, zar ne?
Ne! Oni uopće ne vide
postavljene im zamke.
U Božjem domu stvaraju neprijateljstvo.
9Ljudi su duboko u grijeh potonuli,
kao što se i prije dogodilo u Gibei.
Ali on će pamtiti njihova zlodjela
i kazniti ih zbog svih grijeha.
Grijeh je uništio nadu Izraela
10»Kad sam Izrael pronašao,
bilo mi je kao da sam u pustinji
na svježe grožđe naišao.
Kada sam ugledao vaše pretke,
bilo je kao da sam spazio
prve plodove smokve.
Ali kada su došli u Baal Peor,#9,10 Vidi Br 25,1-5.
odali su se sramoti#9,10 sramoti »Sramota« je pogrdno ime za Baala.
i postali odvratni kao njihov ljubavnik.
11Kao ptica, odletjet će Efrajimova slava.
Žene neće rađati djecu,
niti će zatrudnjeti niti začeti.
12No ako i uspiju djecu podići,
nitko od njih neće preživjeti.
Teško njima kad ih napustim!
13Jednom sam vidio Efrajima,
kao mladu palmu posađenu na livadi.#9,13 Jednom … livadi Hebrejski je tekst nejasan. Druge mogućnosti prijevoda: »Vidio sam Efrajima, poput Tira, posađenog na livadi« ili »Efrajim će biti kao onaj koji promatra opsadu postavljenu za njega i njegovu djecu«.
Ali uskoro će taj isti narod
svoju djecu u smrt voditi.«
14BOŽE, daj im ono što želiš.
Ali, što će to biti?
Daj im žene koje pobace plod svoje utrobe,
žene kojima su grudi presušile.
Bog osuđuje Izrael
15»Njihova je zloća počela u Gilgalu,
tamo sam ih počeo mrziti.
Zbog njihove pokvarenosti,
istjerat ću ih iz svoje zemlje.
Više ih neću voljeti
jer su se njihovi vođe
protiv mene pobunili.
16Efrajim je obolio kao drvo,
korijen će mu se osušiti
i neće donijeti plod.
Čak i ako uspiju roditi djecu,
pobit ću im voljeni porod.«
17Neka ih Bog odbaci,#9,17 Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »moj Bog«.
jer mu nisu bili poslušni.
I lutat će među narodima.

Trenutno odabrano:

Hošea 9: SHP

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj