YouVersion logo
Ikona pretraživanja

创世记 4

4
该隐和亚伯
1那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐 #“该隐”意思是“得”。,她说:“我靠耶和华得了一个男的。” 2她又生了该隐的弟弟亚伯亚伯是牧羊的;该隐是耕地的。 3过了一些日子,该隐拿地里的出产为供物献给耶和华; 4亚伯也把他羊群中头生的和羊的脂肪献上。耶和华看中了亚伯和他的供物, 5却看不中该隐和他的供物。该隐就非常生气,沉下脸来。 6耶和华对该隐说:“你为什么生气呢?你为什么沉下脸来呢? 7你若做得对,岂不仰起头来吗?你若做得不对,罪就伏在门前。它想要控制你,你却要制伏它。”
8 该隐与他弟弟亚伯说话 。 #“该隐...说话。”撒玛利亚五经、七十士译本和其他古译本是“该隐对他弟弟亚伯说:‘让我们到田间去吧!’”二人正在田间时,该隐起来攻击他弟弟亚伯,把他杀了。 9耶和华对该隐说:“你弟弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我弟弟的吗?” 10耶和华说:“你做了什么事呢?你弟弟血的声音从地里向我哀号。 11现在你必从这地受诅咒,这地开了口,从你手里接受你弟弟的血。 12你耕种土地,它不再给你效力;你必流离飘荡在地上。” 13该隐对耶和华说:“我的惩罚太重,过于我所能承当的。 14看哪,今日你赶我离开这块土地,不能见你的面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。” 15耶和华对他说:“既然如此 ,凡杀该隐的,必遭报七倍。”耶和华就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。 16于是该隐离开了耶和华的面,去住在伊甸东边挪得#“挪得” 意思是“流荡”。之地。
该隐的后代
17 该隐与妻子同房,她就怀孕,生了以诺该隐建造一座城,就照他儿子的名字称那城为以诺18以诺以拿以拿米户雅利米户雅利玛土撒利玛土撒利拉麦19拉麦娶了两个妻子:一个名叫亚大,一个名叫洗拉20亚大雅八雅八是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。 21雅八的兄弟名叫犹八;他是所有弹琴吹箫之人的祖师。 22洗拉又生了土八.该隐;他是打造各样铜器铁器的工匠。土八.该隐的妹妹是拿玛23拉麦对他两个妻子说:
亚大洗拉啊,听我的声音;
拉麦的妻子啊,侧耳听我的言语:
大人伤我,我把他杀了;
小孩损我,我把他害了#“大人...害了”或译“我杀大人却伤自己,我害小孩却损本身”。
24若杀该隐,遭报七倍,
拉麦的,必遭报七十七倍。
塞特和以挪士
25 亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,给他起名叫塞特,说:“上帝给我立了另一个子嗣代替亚伯,因为该隐杀了他。” 26塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人开始求告耶和华的名。

Trenutno odabrano:

创世记 4: RCUVSS

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj